Ezra 8:17
And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(17) The place Casiphia.—Evidently near Ahavah, and a colony of Jews presided over by Iddo, one of the humble race of the Nethinims, but at present chief under the Persians. Ezra was aware of their existence in these parts.

Ministers.—A term obviously including Levites and Nethinims.

Ezra 8:17. And I sent them unto Iddo the chief — Chief among the Levites, who dwelt at the place here mentioned, and there had the free exercise of their religion, as this and many other passages in this book plainly enough prove. For we find the people resorting to Ezekiel in their captivity, and him preaching to them the word of God, in many places of his book, particularly Ezekiel 33:30-31, &c. And Ezra, in all likelihood, was an instructer among them, as Joiarib and Elnathan also were, and Iddo, to whom these were sent. By which means many proselytes were made, who left their own country, and came with them to Jerusalem when they returned, Ezra 6:21. At the place Casiphia — It is not easy to guess what place this was. The text calls it Casiphia the place. Some have taken it for the Caspian mountains, situate between Media and Hyrcania. But certainly these must have been at too great a distance from the road he was taking. Perhaps it was in Parthia, where was a city called Caspi, known to the ancient geographers. The LXX. render it, a place of silver, for כסŠ, keseph, signifies silver. That they should bring us ministers for the house of our God — The furnishing of God’s house with good ministers is a good work, and which will redound to the comfort and credit of all that have any hand it.

8:1-20 Ezra assembles the outcasts of Israel, and the dispersed of Judah. God raised up the spirits of a small remnant to accompany him. What a pity that good men should omit a good work, for want of being spoken to!Casiphia - Its situation is wholly unknown; but it cannot have been far from Ahava. 16-20. then sent I for Eliezer … with commandment unto Iddo the chief—Ezra sent this deputation, either by virtue of authority which by his priestly character he had over the Levites, or of the royal commission with which he was invested. The deputation was despatched to Iddo, who was a prince or chief of the Nethinims—for the Persian government allowed the Hebrews during their exile to retain their ecclesiastical government by their own chiefs, as well as to enjoy the privilege of free worship. Iddo's influence procured and brought to the camp at Ahava thirty-eight Levites, and two hundred twenty Nethinims, the descendants of the Gibeonites, who performed the servile duties of the temple. I sent them with commandment; which he might do, partly by virtue of that authority which he had over them by his priesthood; and partly by that authority which he either had received or could easily procure from the king to that purpose.

Iddo the chief; the head of the rest, either by ecclesiastical order or government, which the Persian kings allowed to the Jews; or by some grant or commission from the king.

At the place Casiphia; not a place near the Caspian Lake, as some guess from the likeness of the names; for that was at too great a distance for his present purpose; but some other place not far from Ahava, where he knew that there was a college or considerable company of Levites together.

And I sent them with commandment unto Iddo the chief, at the place Casiphia,.... Not a place by the Caspian sea, and near the Caspian mountains, as Munster, which was too far off to go and return in the time they must, see Ezra 7:9, but, as Jarchi, a place in Babylon so called, a village near it, or a parish or street in it, where Ezra knew lived many of the Levites and Nethinims, and where Iddo was the chief of the Levites, and over them both:

and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia; but Iddo was not one of the Nethinims; for he was chief of the Levites, and by his authority many of them were sent as well as of the Nethinims; but none of the latter were over the Levites, for they were servants to them, Ezra 8:20, but, according to Jarchi, the Nethinims are not at all intended in this clause, who reads the words:

to Iddo and Achim, (the name of a man with him; perhaps it may be better rendered, "to Iddo and his brother",)

who were appointed, or settled, in the place Casiphia; and with him De Dieu agrees, and so the Syriac version:

who dwelt in Casiphia: that they should bring unto us ministers for the house of our God; both Levites to be singers and porters there, and the Nethinims to wait on them.

And I sent them with commandment unto Iddo the {d} chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

(d) He was the chief teacher of the law to the Levites.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
17. And I sent them with commandment] R.V. And I sent them forth. Marg. another reading is I gave them commandment. The A.V. combines the two readings.

The variety of reading arises from the uncertainty felt as to the true rendering of the previous verse. The rendering ‘then sent I for’ in that verse requires in this verse the reading ‘And I sent them forth’ (C’thib). The rendering ‘then sent I’ could be followed by either ‘I sent them forth’ or ‘I gave them commandment’ (K’ri), the latter being less a repetition of the previous sentence.

Supposing that “I gave them commandment” was the original reading, we can see that, when the Hebrew idiom in Ezra 8:16 ‘then sent I’ (the object expressed by a preposition) dropped out of sight and the literal translation seemed to be “then sent I for”, a reason was given for the very slight alteration, by which “I gave them commandment” was altered to “I sent them forth” (LXX. ἐξήνεγκα). This accounts for the existence of the two readings, and for the prevalence of that accepted in the R.V. text. But the R.V. margin seems preferable. It gives a natural sense and agrees well with what precedes and follows. On the other hand the alternative reading “I sent them forth” represents a word of great frequency in the sense of ‘bring forth or out’ (e.g. Ezra 1:7, Ezra 10:3; Ezra 10:19; Nehemiah 9:7; Nehemiah 9:15): it denotes ‘deliverance’, ‘dismissal’, ‘removal’, ‘utterance’: but is not at all suited to the description of the mission. It occurs very often in the O.T., but it may be questioned whether it is ever elsewhere rendered “send forth”.

unto Iddo the chief at the place Casiphia] Lit. ‘Iddo the head’. Iddo clearly exercised some position of authority over the Jews, and particularly over the Levites and Nethinim settled at Casiphia. We may conjecture that Iddo was a Levite presiding over a college of young Levites and Nethinim, and who might be ready to send young men to Ezra’s aid.

Casiphia] which some of the older commentators used to identify with the ‘Caspian’, was probably some village in the neighbourhood of Babylon. The LXX. rendered the word from the similarity of the first part of the word to the Hebrew ‘ceseph’ (silver), ἐν ἀργυρίῳ τοῦ τόπου.

and I told them what they should say] Lit. ‘And I put words in their mouth to speak’. The general charge comprised verbatim instructions. On the phrase “put words … in mouth”, cf. Exodus 4:15; Numbers 23:16; Deuteronomy 31:19.

unto Iddo, and to his brethren the Nethinims] R.V. unto Iddo and his brethren the Nethinim. Marg. ‘The text as pointed has, Iddo, his brother.’ The text is here corrupt. The uncertainty as to Iddo’s position, and the unlikelihood that a man of such influence would have been one of the Nethinim, has increased the doubtfulness of the true reading, (a) Adopting the pointed text, and supposing the letter Vaw (=and) to be accidentally dropped after the name of Iddo which ends with that letter, we could render ‘unto Iddo and his brother, the Nethinim’. (b) Altering the vowel-points and assuming the omission of the same letter, we obtain the rendering of the A.V. and R.V. “unto Iddo and his brethren the Nethinim” (cf. Ezra 3:2, Jeshua and his brethren the priests). (c) Supposing a second similar omission to have taken place, we have “unto Iddo and his brethren (i.e. Levites) and the Nethinim”.

Of these alternative renderings (c) appears to be the most probable. The appeal is made to Iddo and to his brethren the Levites. As the response (18–20) comes from Levites and Nethinim, we conclude that Iddo presided over the Nethinim as well as over the Levites. Just as a High-priest himself a priest, would preside over priests and Levites, so Iddo himself a Levite would preside over Levites and Nethinim. The Nethinim may have been more numerous and influential than the Levites. At any rate it is not likely that Iddo himself belonged to this inferior class.

ministers] A very general word in the original, to include Levites and Nethinim. Cf. 1 Samuel 2:11. The LXX., misreading a letter, renders “singers” (ᾄδοντας).

Verse 17. - Iddo, the chief at the place Casiphia. Not "the Caspian" certainly; nor even "Casvin," which is at least 400 miles from Hit by the nearest route, but some Babylonian village in the vicinity of Ahava, not otherwise known to us. Unto Iddo, and to his brethren the Nethinims. The "and" here is rightly supplied. It has fallen out in consequence of the word Iddo ending with the same letter. Iddo, though the head man of the village under the Persians, belonged by descent to the comparatively low grade of the Nethinims. Ezra 8:17Account of the journey. - Ezra 8:15 The assembling of the expedition. When the Israelites who were about to return to Jerusalem had assembled, and were ready for starting, Ezra perceived that there were no Levites among them. He then sent for certain chief men among them, and by means of the influence of Iddo, the chief at the place Casiphia, induced a number of Levites and Nethinim to determine on joining the expedition (Ezra 8:15). He then proclaimed a fast at the place of meeting, for the purpose of supplicating God to grant them a prosperous journey (Ezra 8:21).

Ezra 8:15-17

The travellers assembled at the river Ahava, where they encamped three days. In Ezra 8:15 the river is designated אל־אהוא הבּא, i.e., either which comes (flows) towards Ahava, or flows into Ahava; in Ezra 8:21 it is more briefly called אהוא נהר, and in Ezra 8:31 אהוא נהר, which may mean the river of Ahava, of the region or district called Ahava, or, after the analogy of פּרת נהר, merely the river of the name of Ahava. It is doubtful which of these meanings is correct, the name Ahava being still unexplained. Comp. the various conjectures in A. G. F. Schirmer, observationes exeg. crit. in libr. Esdrae, Vratisl. 1820, p. 28ff. The connection points to a place or district in the neighbourhood of Babylon; hence Bertheau is inclined to regard Ahava as a tributary or canal of the Euphrates, flowing through a place, perhaps only a field or open space, of the same name, in the immediate neighbourhood of Babylon; while Ewald supposes it may be the river somewhat to the west or south of Euphrates, called by the Greeks Pallacopas, whose situation would suit the context, and whose name might arise from אהוא פלג, the river Ahwa or Aba. The lxx gives the name Εὐί; in 1 Esdr. 8:40 and 61 we find Θερά, evidently a false reading. Josephus says quite generally, εἰς τὸ πέραν τοῦ Εύφράτου. - When Ezra, during the three days' encampment at this place, directed his attention to the people and the priests (ב הבין, to give heed, Nehemiah 13:7; Daniel 9:23, and elsewhere), he found no Levites among those who had assembled. Ezra 8:16 He then sent several chief men to Iddo, the chief man in the place Casiphia, to beg him and his brethren to bring him servants for the house of God. The lxx translates ל אשׁלחה, "I sent to (or for) Eliezer," etc., which would mean to fetch them: "that I might then send them to Iddo." The Vulgate, on the other hand, and many expositors, understand ל as nota accus., like 2 Chronicles 17:7, which is simpler. Of the nine men here designated as ראשׁים, the names of Eliezer, Shemaiah, Jarib, Nathan, Zechariah, and Meshullam occur again in Ezra 10:15, Ezra 10:18-31, though we cannot certainly infer the identify of those who bear them. The appellation ראשׁים does not determine whether they belonged to the priesthood or laity. The two remaining are called מבינים, teachers; comp. Nehemiah 8:7, Nehemiah 8:9; 1 Chronicles 15:22; 1 Chronicles 25:8, and elsewhere. Although this word is, in the passages cited, used of Levites, yet we cannot suppose those here named to have been teaching Levites, because, according to Ezra 8:16, there were as yet no Levites amongst the assemblage; hence, too, they could not be teachers properly so called, but only men of wisdom and understanding. The Chethiv ואוצאה must be read ואוצאה: I sent them to (על, according to later usage, for אל); the Keri is ואצוּה, I despatched, sent them. Both readings suit the sense. The place Casiphia is entirely unknown, but cannot have been far from the river Ahava. Caspia, the region of the Caspian Sea, is out of the question, being far too remote. "I put words in their mouth to speak to Iddo," i.e., I told them exactly what they should say to Iddo; comp. 2 Samuel 14:3, 2 Samuel 14:19. The words אדּו אחיו הנּתוּנים give no intelligible meaning; for אהיו we must, with the Vulgate, 1 Esdras, and others, read ואחיו: to Iddo and his brethren, the Nethinim, at the place Casiphia. This would seem to say that Iddo was one of the Nethinim. Such an inference is not, however, a necessary one; for the expression may also, like "Zadok the (high) priest and his brethren, the (ordinary) priests," 1 Chronicles 16:39, be understood to mean that Iddo, the chief man of that place, was a Levite, and that the Nethinim were, as a lower order of temple servants, called brethren of Iddo the Levite. The circumstance that not only Nethinim, but also Levites, were induced by Iddo to join the expedition (Ezra 8:8), requires us thus to understand the words. אל לבית משׁרתים, servants for the house of God, are Levites and Nethinim, the upper and lower orders of the temple ministers. From Ezra 8:17 it appears that both Levites and Nethinim had settled in the place Casiphia, and that Iddo, as the chief man of the place, held an influential position among them. No further inferences, however, concerning their settlement and employment can be drawn from this circumstance.

Links
Ezra 8:17 Interlinear
Ezra 8:17 Parallel Texts


Ezra 8:17 NIV
Ezra 8:17 NLT
Ezra 8:17 ESV
Ezra 8:17 NASB
Ezra 8:17 KJV

Ezra 8:17 Bible Apps
Ezra 8:17 Parallel
Ezra 8:17 Biblia Paralela
Ezra 8:17 Chinese Bible
Ezra 8:17 French Bible
Ezra 8:17 German Bible

Bible Hub














Ezra 8:16
Top of Page
Top of Page