Haydock Catholic Bible Commentary
Prayer. This psalm contains the model of a fervent prayer, (Haydock) which may be used by any person under affliction. (Worthington) --- The Rabbins say David expresses too much confidence in his own integrity, and therefore was soon after permitted to fall; while others assert that he spoke thus after the murder of Urias, to avert God's wrath from his army before Rabbath. But this supposition is improbable, (Calmet) as well as the other. (Haydock) --- The Fathers think that this psalm was composed during the persecution of Saul, and that it contains the sentiments of Jesus Christ and of his Church, under the persecution of infidels. There are some very difficult passages in it. (Calmet) --- My justice. Hebrew, "attend to justice," (Haydock) which amounts to the same thing; as no one would make this petition, unless he supposed that he was in the right. "Here the justice of my cause." (Principes) (Berthier) --- "Hear the just man." (St. Jerome) (Haydock) --- Lips. I do not attempt to deceive thee, like the hypocrite; or rather I have not acted with deceit, or endeavoured to excite rebellion, as I have been accused. (Calmet) --- In my just cause, hear my unfeigned petition. (Worthington) Countenance. Pronounce sentence, (Esther i. 19.; Calmet) if I have done wrong. I do not refuse punishment, Psalm vii. 5. (Haydock) --- The Greek and Latin copies vary. Some read correctly with the Hebrew, "Let thy eyes behold what is wrong." Yet St. Jerome (ep. ad Sun.) has "right," with the Syriac, &c. Others more commonly read, "Let mine eyes behold justice." (Calmet) --- Montanus, however, substitutes rectitudines for iniquitates, as Pagnin had rendered mesharim, and Protestants, "the things that are equal." (Haydock) --- "Holy preachers are the eyes of Christ....let them see what is just....and fulfil the justice which they preach." (St. Jerome) --- God sees all things, and will pass a just sentence. (Worthington) Fire. I have experienced all sorts of misery. (Calmet) --- Iniquity. Hebrew, "Thou hast not found; I have thought." But the same word without points, zamothi, (Haydock) has the sense given by the Septuagint and they knew nothing of these points. (Berthier) --- We may also translate, "Thou hast not found in me any criminal thoughts. My mouth has not transgressed thy orders." If some thoughts of taking revenge by killing Saul, presented themselves involuntarily, David repressed them; (Calmet) and when he was alone with him at night in a cave, he would not suffer him to be hurt, 1 Kings xxvi. 7. (Theodoret) --- He asserts that he had gone through tribulations without offending. Those who are innocent or penitent, may pray with this confidence; as the Church may, which has always some saints, on which account she is styled holy. (Worthington) Men. Houbigant, "My mouth shall not pass to the pretexts of Adam." I will not seek for excuses in sin. (Haydock) --- "My mouth utters not vows to the vain works of men." (Prin. disc.) --- But these versions are singular. (Berthier) --- Hard. Hebrew, "way of the robber." Purits, or prits, (St. Jerome; Haydock) means also "fracture." (Berthier) --- David was ordered by God to retire into the wilderness, and to caves, where he was obliged to live like robbers, (Calmet) and was branded (Calmet) with the title of a fugitive slave by Nabal, 1 Kings xxv. 10. (Haydock) --- Yet the actions of David were very different from theirs. (Berthier) --- He did not speak about the works of men, in power to condemn Saul, or any other, being averse to all detraction, and prescribing to himself the strictest laws, (Calmet) which God had ever promulgated. Protestants, "I have purposed that my mouth shall not transgress. (4) Concerning the works of men, by the word of thy lips, I have kept me from the paths of the destroyer." The division of the verses is arbitrary. (Haydock) --- David kept the narrow path of virtue. (Worthington) Perfect. Hebrew, "support" me in these hard ways, where I am in continual danger of falling. (Calmet) --- A Deo est incipere, a Deo est finire. (St. Jerome) --- God's grace enables us to begin and to perfect every good work. (Haydock) --- None can walk right of themselves. (Worthington) Heard me, of former occasions. This encourages me to pray with more confidence (Berthier) and fervour. Bona vota quoties effectum percipiunt, multiplicantur. (St. Gregory, Mor. xxxv. 3.) --- Hebrew also, "thou wilt hear me favourably." (St. Jerome) (Haydock) Mercies. We become accustomed to the ordinary effects of grace, which are always admirable; and we are astonished only at miraculous conversions and occurrences. (Origen) --- Some such manifestation of the divine power seemed now requisite, to deliver David from such a powerful rival as Saul. (Calmet) --- Syriac, "Lord, make thy holy one appear as a prodigy, as the Saviour of those who hope in thee." (St. Jerome) --- "O thou Saviour of those who hope." (Haydock) Eye. God has shewn particular attention to protect the apple of the eye. He watches still more over his servants, (Zacharias ii. 8.) for whom all things procure good, Romans viii. 28. Saul had declared himself against David, because he had been chosen to succeed him, and thus he opposed the designs of God. (Calmet) --- The prophet prays that he may never give way to such impiety. (Worthington) --- Wings, as a hen does her chickens. (Haydock) --- Defend me from the furious countenance of my enemies. (Worthington) Their fat. That is, their bowels of compassion: for they have none for me. (Challoner) --- They have become fat, and have given way to greater insolence, as we see too often verified, Deuteronomy xxxii. 15., Job xv. 26., and Psalm lxxii. 7. (Chaldean) (Calmet) --- Proudly. Libertines are often prompted by vanity to speak as they do against God and man. (Haydock) --- If Collins, Tindal, &c., had been cast upon some desert island, they would probably never have written such irreligious works as there would have been none to applaud them. (Berthier) PSALM XVI. (EXAUDI DOMINE JUSTITIAM.) A just man's prayer in tribulation, against the malice of his enemies. Earth, to testify their wrath. So Virgil describes Juno.Diva solo fixos oculos aversa tenebat. (Æneid l.) --- Hebrew, ashurenu, is rendered "by out step," (Montanus) or contemplation. But the Septuagint have explained it as a verb, as well as St. Jerome, (Berthier) who reads, "marching against me; now they have surrounded me," (Haydock) like wild bulls. (Calm |