Isaiah 7:21
And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Isaiah 7:21-25. These verses “contain an elegant and very expressive description of a country depopulated, and left to run wild, from its adjuncts and circumstances; the vineyards and corn-fields, before well cultivated, now overrun with briers and thorns; much grass, so that the few cattle that are left, a young cow and two sheep, have their full range, and abundant pasture; so as to yield milk in plenty to the scanty family of the owner: the thinly-scattered people living not on corn, wine, and oil, the produce of cultivation, but on milk and honey, the gifts of nature; and the whole land given up to the wild beasts; so that the miserable inhabitants are forced to go out armed with bows and arrows, either to defend themselves against the wild beasts, or to supply themselves with necessary food by hunting.” — Bishop Lowth.

7:17-25 Let those who will not believe the promises of God, expect to hear the alarms of his threatenings; for who can resist or escape his judgments? The Lord shall sweep all away; and whomsoever he employs in any service for him, he will pay. All speaks a sad change of the face of that pleasant land. But what melancholy change is there, which sin will not make with a people? Agriculture would cease. Sorrows of every kind will come upon all who neglect the great salvation. If we remain unfruitful under the means of grace, the Lord will say, Let no fruit grow on thee henceforth for ever.In that day - In the time specified in the previous verses - in the judgments that should be brought upon the land by the Egyptians and Assyrians.

A man shall nourish - Hebrew 'Make to live:' that is, he shall own, or feed.

A young cow - The Hebrew denotes a heifer that gives milk. The state which is denoted by this is that of great poverty. Instead of being engaged in agriculture, of possessing great resources in that time, a man should depend, for the subsistence of himself and his family, on what a single cow and two sheep would yield. Probably this is intended also as a description of the general state of the nation, that it would be reduced to great poverty.

And two sheep - Two here seems to be used to denote a very small number. A man, that is, the generality of people, would be so reduced as to be able to purchase and keep no more.

Isa 7:21-25. The Coming Desolate State of the Land Owing to the Assyrians and Egyptians.

21. nourish—that is, own.

young cow—a heifer giving milk. Agriculture shall cease, and the land become one great pasturage.

This and the following verse contain either,

1. A mitigation of the foregoing calamity, or some comfort for the remainders of the people, after the public devastation; or rather,

2. A further declaration of the threatened desolation; which best agrees not only with the foregoing, but also with the following verses. So the sense of this verse is this, They who formerly used to keep great herds of cattle, and many flocks of sheep, shall esteem it a great happiness if they can keep but one cow and two sheep, to keep themselves from extremity of famine.

And it shall come to pass in that day,.... Not in the days of Hezekiah, after the destruction of Sennacherib's army, when there followed great fruitfulness and plenty, Isaiah 37:30 as Kimchi and Jarchi interpret it; but in the days of Nebuchadnezzar, after the destruction of Jerusalem, when some poor men were left in the land to till it, Jeremiah 39:10 for of these, and not of rich men, are the following words to be understood:

that a man shall nourish a young cow and two sheep; this seems to denote both the scarcity of men and cattle, through the ravages of the army of the Chaldeans; that there should not be large herds and flocks, only a single cow, and two or three sheep; and yet men should be so few, and families so thin, that these would be sufficient to support them comfortably.

And it shall come to pass in that day, that a man shall {u} nourish a young cow, and two sheep;

(u) He who before had a great number of cattle will be content with one cow and two sheep.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
21, 22. The land having gone out of cultivation, the sparse population is reduced to the pastoral life of the desert. Cf. ch. Isaiah 5:14; Isaiah 5:17, Isaiah 32:12-14.

Verse 21. - A man shall nourish a young cow, and two sheep; literally, two ewes. A stop having been put to cultivation, men shall return to the pastoral life, but shall not possess more than two or three head of cattle apiece, the Assyrians having swept off most of the beasts. Tiglath-Pileser, in his inscriptions, mentions his carrying off homed cattle and sheep to the amount of many thousands from the countries which he overran or conquered ('Records of the Past,' vol. 5. pp. 49, 52). Isaiah 7:21"And it will come to pass in that day, that a man will keep a small cow and a couple of sheep; and it comes to pass, for the abundance of the milk they give he will eat cream: for butter and honey will every one eat that is left within the land." The former prosperity would be reduced to the most miserable housekeeping. One man would keep a milch cow and two head of sheep (or goats) alive with the greatest care, the strongest and finest full-grown cattle having fallen into the hands of the foe (היּה, like החיה in other places: shtē, not shnē, because two female sheep or goats are meant). But this would be quite enough, for there would be only a few men left in the land; and as all the land would be pasture, the small number of animals would yield milk in abundance. Bread and wine would be unattainable. Whoever had escaped the Assyrian razor, would eat thickened milk and honey, that and nothing but that, without variation, ad nauseam. The reason for this would be, that the hills, which at other times were full of vines and corn-fields, would be overgrown with briers.
Links
Isaiah 7:21 Interlinear
Isaiah 7:21 Parallel Texts


Isaiah 7:21 NIV
Isaiah 7:21 NLT
Isaiah 7:21 ESV
Isaiah 7:21 NASB
Isaiah 7:21 KJV

Isaiah 7:21 Bible Apps
Isaiah 7:21 Parallel
Isaiah 7:21 Biblia Paralela
Isaiah 7:21 Chinese Bible
Isaiah 7:21 French Bible
Isaiah 7:21 German Bible

Bible Hub














Isaiah 7:20
Top of Page
Top of Page