Job 26:10
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(10) He hath compassed the waters with bounds.—Rather, He hath described a circle upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness. The phenomenon described is that of the horizon at sea, which is a perfect circle, and which is the limit apparently of light, and beyond which is darkness, for all is invisible.

Job 26:10. He hath compassed the waters — Namely, of the sea; for of the waters of the clouds he had just spoken; with bounds — With rocks and shores, and principally his own decree, formed at the creation, and renewed after the deluge, (Genesis 9:11; Genesis 9:15,) that the waters should not overwhelm the earth; until the day and night come to an end — Until the end of the world, for so long these vicissitudes of day and night are to continue.

26:5-14 Many striking instances are here given of the wisdom and power of God, in the creation and preservation of the world. If we look about us, to the earth and waters here below, we see his almighty power. If we consider hell beneath, though out of our sight, yet we may conceive the discoveries of God's power there. If we look up to heaven above, we see displays of God's almighty power. By his Spirit, the eternal Spirit that moved upon the face of the waters, the breath of his mouth, Ps 33:6, he has not only made the heavens, but beautified them. By redemption, all the other wonderful works of the Lord are eclipsed; and we may draw near, and taste his grace, learn to love him, and walk with delight in his ways. The ground of the controversy between Job and the other disputants was, that they unjustly thought from his afflictions that he must have been guilty of heinous crimes. They appear not to have duly considered the evil and just desert of original sin; nor did they take into account the gracious designs of God in purifying his people. Job also darkened counsel by words without knowledge. But his views were more distinct. He does not appear to have alleged his personal righteousness as the ground of his hope towards God. Yet what he admitted in a general view of his case, he in effect denied, while he complained of his sufferings as unmerited and severe; that very complaint proving the necessity for their being sent, in order to his being further humbled in the sight of God.He hath compassed the waters with bounds - The word rendered "compassed" (חוּג chûg), means to describe a circle - to mark out with a compass; and the reference is to the form of the horizon, which appears as a circle, and which seems to be marked out with a compass. A similar idea Milton has beautifully expressed in his account of the creation:

"Then staid the fervid wheels, and in his hand

He took the golden compasses, prepared

In God's eternal store, to circumscribe

This universe, and all created things:

One foot he centered, and the other turned

Round through the vast profundity obscure;

And said, 'Thus far extend thy bounds,

This be thy just cirrumference, O world! '"

Paradise Lost, B. vii.

In the passage before us, we have a statement of the ancient views of geography, and of the outer limits of the world. The earth was regarded as a circular plane, surrounded by waters, and those waters encompassed with perpetual night. This region of night - this outer limit of the world, was regarded as at the outer verge of the celestial hemisphere, and on this the concave of heaven seemed to rest. See Virgil, Geor. i.247.

Illie, ut perhibent, aut intempesta silet nox

Semper, et obtenta densantur, nocte tenebrae;

continued...

10. Rather, "He hath drawn a circular bound round the waters" (Pr 8:27; Ps 104:9). The horizon seems a circle. Indication is given of the globular form of the earth.

until the day, &c.—to the confines of light and darkness. When the light falls on our horizon, the other hemisphere is dark. Umbreit and Maurer translate "He has most perfectly (literally, to perfection) drawn the bound (taken from the first clause) between light and darkness" (compare Ge 1:4, 6, 9): where the bounding of the light from darkness is similarly brought into proximity with the bounding of the waters.

The waters, to wit, of the sea; for of the upper waters coming out of the clouds he spoke before.

With bounds; which are partly the rocks and shores, and principally God’s appointment, made at the first creation, and renewed after the deluge, Genesis 9:11,15, that the waters should not overwhelm the earth: see Job 38:8,10,11 Psa 104:3 Jeremiah 5:22.

Until the day and night come to an end, i.e. unto the end of the world, for so long these vicissitudes of day and night are to continue, Genesis 8:22 9:9 Jeremiah 5:22 31:35,36.

He hath compassed the waters with bounds,.... Not the waters above the firmament, compassed by that, as if Job was contemplating on and discoursing about what is done in the heavens above; though the Targum seems to incline to this sense, paraphrasing the words,

"he hath decreed that the firmament should be placed upon the face of the waters unto the end of light, with darkness;''

but the waters of the sea, Job descending now to consider the waters of the great deep, and the wonderful restraint that is laid upon them; which is as astonishing as the binding up of the waters in the clouds without being rent by them; for this vast and unwieldy body of waters in the ocean Jehovah manages with as much ease as a mother or nurse does a newborn infant, makes the cloud its garment, and thick darkness a swaddling band for it, Job 38:8; he has as it were with a compass drawn a line upon the face of it; he has broke up for it its decreed place, and set bars, and doors, and bounds to its waves, that they, nay come no further than is his pleasure, as is observed in the same place; the bounds he hath compassed it with are the shores, rocks, and cliffs, so that the waters cannot return and cover earth, as they once did; yea, which is very surprising, he has placed the sand, as weak and fluid as it is, the bound of the sea by a perpetual decree; so that though its waves toss and roar, they cannot prevail, nor pass over it; which must be owing to the almighty power and sovereign will of God, who has given the sea a decree that its waters should not pass his commandment; and it must be ascribed to his promise and oath that the waters no more go over the earth to destroy it; see Psalm 104:9, Proverbs 8:27; until the dark and night come to an end; that is, as long as there will be the vicissitudes of day and night, till time shall be no more, as long as the world stands; for the those shall constitute so long are the ordinances of God, which shall never depart, and the covenant he has made, which shall never become void; wherefore, as long as they remain, the sea and its waters will be bounded as not to overflow the earth, Genesis 8:22; or "until the end of light with darkness" (a); until both these have an end in the same form and manner they now have; otherwise, after the end of all things, there will be light in heaven, and darkness in hell. Aben Ezra interprets it thus,

"unto the place which is the end of light, for all that is above it is light, and below it the reverse;''

he seems to have respect to the place that divides the hemispheres, where when one is light the other is dark; and so others seem to understand it of such places or parts of the world as are half day and half night, and where one half of the year is light, and the other dark; but the first sense is best.

(a) "usque ad finem lucis cum tenebris", Cocceius, Michaelis; so Targum & Sept.

He hath {h} compassed the waters with bounds, until the {i} day and night come to an end.

(h) That is, he hid the heavens which are called his throne.

(i) So long as this world endures.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
10. The verse reads,

He hath drawn as a circle a bound upon the face of the waters,

At the confines of light and darkness.

The second clause is literally; even to the confines of light with (or, by) darkness, i. e. as far as where the utmost bound of light borders with darkness. The idea seems to be this: around the surface of the earth flows the ocean (“the face of the waters”); upon this like a circle all around the earth the arch of heaven comes down; all within this bound is light, for the sun rises on one side of it and goes down at the other; beyond this circle lies the utter darkness. Comp. ch. Job 38:19 seq.

Verse 10. - He hath compassed the waters with bounds. God restrains within limits alike the "waters that are above the firmament" and those that are beneath it (Job 38:11). The boundary is placed, somewhat vaguely, "at the confines of light and darkness." Until the day and night come to an end is a mistranslation. Job 26:10 8 He bindeth up the waters in His clouds,

Without the clouds being rent under their burden.

9 He enshroudeth the face of His throne,

Spreading His clouds upon it.

10 He compasseth the face of the waters with bounds,

To the boundary between light and darkness.

The clouds consist of masses of water rolled together, which, if they were suddenly set free, would deluge the ground; but the omnipotence of God holds the waters together in the hollow of the clouds (צרר, Milel, according to a recognised law, although it is also found in Codd. accented as Milra, but contrary to the Masora), so that they do not burst asunder under the burden of the waters (תּחתּם); by which nothing more nor less is meant, than that the physical and meteorological laws of rain are of God's appointment. Job 26:9 describes the dark and thickly-clouded sky that showers down the rain in the appointed rainy season. אחז signifies to take hold of, in architecture to hold together by means of beams, or to fasten together (vid., Thenius on 1 Kings 6:10, comp. 2 Chronicles 9:18, מאחזים, coagmentata), then also, as usually in Chald. and Syr., to shut (by means of cross-bars, Nehemiah 7:3), here to shut off by surrounding with clouds: He shuts off פּני־כסּה, the front of God's throne, which is turned towards the earth, so that it is hidden by storm-clouds as by a סכּה, Job 36:29; Psalm 18:12. God's throne, which is here, as in 1 Kings 10:19, written כּסּה instead of כּסּא (comp. Arab. cursi, of the throne of God the Judge, in distinction from Arab. 'l-‛arš, the throne of God who rules over the world),

(Note: According to the more recent interpretation, under Aristotelian influence, Arab. 'l-‛rš is the outermost sphere, which God as πρῶτον κινοῦν having set in motion, communicates light, heat, life, and motion to the other revolving spheres; for the causae mediae gradually descend from God the Author of being (muhejji) from the highest heaven into the sublunary world.)

is indeed in other respects invisible, but the cloudless blue of heaven is His reflected splendour (Exodus 24:10) which is cast over the earth. God veils this His radiance which shines forth towards the earth, פּרשׁז אליו עננו, by spreading over it the clouds which are led forth by Him. פּרשׁו is commonly regarded as a Chaldaism for פּרשׁז (Ges. 56, Olsh. 276), but without any similar instance in favour of this vocalizaton of the 3 pr. Piel (Pil.). Although רענן and שׁאנן, Job 15:32; Job 3:18, have given up the i of the Pil., it has been under the influence of the following guttural; and although, moreover, i before Resh sometimes passes into a, e.g., ויּרא, it is more reliable to regard פרשז as inf. absol. (Ew. 141, c): expandendo. Ges. and others regard this פרשז as a mixed form, composed from פרשׁ and פרז; but the verb פרשׁ (with Shin) has not the signification to expand, which is assumed in connection with this derivation; it signifies to separate (also Ezekiel 34:12, vid., Hitzig on that passage), whereas פרשׂ certainly signifies to expand (Job 36:29-30); wherefore the reading פּרשׂז (with Sin), which some Codd. give, is preferred by Br, and in agreement with him by Luzzatto (vid., Br's Leket zebi, p. 244), and it seems to underlie the interpretation where פרשז עליו is translated by עליו (פּרשׂ) פרש, He spreadeth over it (e.g., by Aben-Ezra, Kimchi, Ralbag). But the Talmud, b. Sabbath, 88 b (פירש שדי מזיו שכינתו ועננו עליו, the Almighty separated part of the splendour of His Shechina and His cloud, and laid it upon him, i.e., Moses, as the passage is applied in the Haggada), follows the reading פּרשׁז (with Shin), which is to be retained on account of the want of naturalness in the consonantal combination שׂז; but the word is not to be regarded as a mixed formation (although we do not deny the possibility of such forms in themselves, vid., supra, p. 468), but as an intensive form of פרשׂ formed by Prosthesis and an Arabic change of Sin into Shin, like Arab. fršḥ, fršd, fršṭ, which, being formed from Arab. frš equals פּרשׂ (פּרשׂ), to expand, signifies to spread out (the legs).

Job 26:10 passes from the waters above to the lower waters. תּכלית signifies, as in Job 11:7; Job 28:3; Nehemiah 3:21, the extremity, the extreme boundary; and the connection of תּכלית אור is genitival, as the Tarcha by the first word correctly indicates, whereas אור with Munach, the substitute for Rebia mugrasch In this instance (according to Psalter, ii. 503, 2), is a mistake. God has marked out (חן, lxx ἐγύρωσεν) a law, i.e., here according to the sense: a fixed bound (comp. Proverbs 8:29 with Psalm 104:9), over the surface of the waters (i.e., describing a circle over them which defines their circuit) unto the extreme point of light by darkness, i.e., where the light is touched by the darkness. Most expositors (Rosenm., Hirz., Hahn, Schlottm., and others) take עד־תכלית adverbially: most accurately, and refer חג to אור as a second object, which is contrary to the usage of the language, and doubtful and unnecessary. Pareau has correctly interpreted: ad lucis usque tenebrarumque confinia; עם in the local sense, not aeque ac, although it might also have this meaning, as e.g., Ecclesiastes 2:16. The idea is, that God has appointed a fixed limit to the waters, as far as to the point at which they wash the terra firma of the extreme horizon, and where the boundary line of the realms of light and darkness is; and the basis of the expression, as Bouillier, by reference to Virgil's Georg. i. 240f., has shown, is the conception of the ancients, that the earth is surrounded by the ocean, on the other side of which the region of darkness begins.

Links
Job 26:10 Interlinear
Job 26:10 Parallel Texts


Job 26:10 NIV
Job 26:10 NLT
Job 26:10 ESV
Job 26:10 NASB
Job 26:10 KJV

Job 26:10 Bible Apps
Job 26:10 Parallel
Job 26:10 Biblia Paralela
Job 26:10 Chinese Bible
Job 26:10 French Bible
Job 26:10 German Bible

Bible Hub














Job 26:9
Top of Page
Top of Page