We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil: Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) 1:10-19 Wicked people are zealous in seducing others into the paths of the destroyer: sinners love company in sin. But they have so much the more to answer for. How cautious young people should be! Consent thou not. Do not say as they say, nor do as they do, or would have thee to do; have no fellowship with them. Who could think that it should be a pleasure to one man to destroy another! See their idea of worldly wealth; but it is neither substance, nor precious. It is the ruinous mistake of thousands, that they overvalue the wealth of this world. Men promise themselves in vain that sin will turn to their advantage. The way of sin is down-hill; men cannot stop themselves. Would young people shun temporal and eternal ruin, let them refuse to take one step in these destructive paths. Men's greediness of gain hurries them upon practices which will not suffer them or others to live out half their days. What is a man profited, though he gain the world, if he lose his life? much less if he lose his soul?The second form of temptation (see Proverbs 1:10 note) appeals to the main attraction of the robber-life, its wild communism, the sense of equal hazards and equal hopes. 11-14. Murder and robbery are given as specific illustrations.lay wait … lurk privily—express an effort and hope for successful concealment. swallow … grave—utterly destroy the victim and traces of the crime (Nu 16:33; Ps 55:15). Abundant rewards of villainy are promised as the fruits of this easy and safe course. As our danger is little, so our profit will be great.We shall find all precious substance,.... Among one or another we meet with; gold and silver and precious stones, everything that is valuable; not considering that hereby they were in danger of losing the more precious substance, their immortal souls; and the most precious substance of all, the enjoyment of God, and happiness with him to all eternity, which is the "more enduring substance": the things of this world, properly speaking, are not substance, though wicked men so judge them; they are things that are not; nor are they "precious", in comparison of spiritual and heavenly things; but they are what carnal men set a high price and value upon, and risk the loss of their name, lives, and souls for; we shall fill our houses with spoil; Aben Ezra interprets this of garments; but it may not only design the garments taken from the persons robbed and killed; but also their money, commodities, and goods they were travelling with, which in time would be so large as to fill everyone of their houses; covetousness lies at the bottom of all this wickedness; the love of money is the root of all evil. We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) Verse 13. - We shall find all precious substance. This verse carries on the proposal of the sinners one step further, and puts forward a third enticement, viz. that of' the profit of crime, or the prospect of immediate riches, before youth to join in crime. A short cut to wealth, and to the acquirement of that which costs others long years of steady application and carefulness, is a strong inducement (Wardlaw). We shall find; נִמְצָא (nim'tza), from מָצָא (matza), properly "to reach to," and "to find," in the sense of "to come upon;" cf. Latin invenio. Substance (הון, hon); i.e. substance in the sense of riches. The radical meaning of הוּן (hun), from which it is derived, is the same as in the Arabic word, "to be light, easy, to be in easy circumstances, and so to be rich" (Gesenius). In its abstract sense, hon, "substance," means ease, comfort, and concretely riches which bring about that result (see also Fleischer, as quoted by Delitzsch); cf. the LXX. κτῆσις, i.e. collectively, possessions, property. The Piscatoris Version, for "precious substance," reads divitias, "riches." Precious; יָקָר (yakar), properly " heavy," is found with הון (hon), "substance," in Proverbs 12:27 and Proverbs 24:4. The collocation of the ideas of lightness and heavineess in these two words is striking, but we need not necessarily suppose that any oxymoron is intended, as Schnltens. Such combinations occur in other languages, and reside more in the radical meanings of the words than in the mind or intention of the writer or speaker. We shall fill our houses with spoil; i.e. they promise not only finding, but full possession (Gejerus, Muffet). Spoil; שָׁלָל (shalal), from שָׁלַל (shalal), same as the Arabic verb "to draw," and hence "to strip off' (Gesenius); and equivalent to the Greek σκῦλα (LXX.), the arms stripped off a slain enemy, spoils, and the Latin spolia (Vulgate). Shalal is used generally, as here, for "prey," "booty" (Genesis 49:27; Exodus 15:9). Our gains, say the robbers, will not only be valuable, but numerous and plentiful. Proverbs 1:13(Note: Here, in Proverbs 1:14, גורלך is to be written with Munach (not Metheg) in the second syllable; vid., Torath Emeth, p. 20. Accentuationssystem, vii. 2.)To their invitation, bearing in itself its own condemnation, they add as a lure the splendid self-enriching treasures which in equal and just fellowship with them they may have the prospect of sharing. הון (from הוּן, levem, then facilem esse, tre ais, son aise) means aisance, convenience, opulence, and concretely that by which life is made agreeable, thus money and possessions (Fleischer in Levy's Chald. Wrterbuch, i. 423f.). With this הון with remarkable frequency in the Mishle יקר (from יקר, Arab. waḳar, grave esse) is connected in direct contrast, according to its primary signification; cf. Proverbs 12:27; Proverbs 24:4 : heavy treasures which make life light. Yet it must not be maintained that, as Schultens has remarked, this oxymoron is intended, nor also that it is only consciously present in the language. מצא has here its primitive appropriate signification of attaining, as Isaiah 10:14 of reaching. שׁלל (from שׁלל, to draw from, draw out, from של, cf. שׁלה, שׁלף, Arab. salab, Comm. on Isa. p. 447) is that which is drawn away from the enemy, exuviae, and then the booty and spoil taken in war generally. נמלּא, to fill with anything, make full, governs a double accusative, as the Kal (to become full of anything) governs only one. In Proverbs 1:14, the invitation shows how the prospect is to be realized. Interpreters have difficulty in conceiving what is here meant. Do not a share by lot and a common purse exclude one another? Will they truly, in the distribution of the booty by lot, have equal portions at length, equally much in their money-bags? Or is it meant that, apart from the portion of the booty which falls to every one by lot, they have a common purse which, when their business is ebbing, must supply the wants of the company, and on which the new companion can maintain himself beforehand? Or does it mean only that they will be as mutually helpful to one another, according to the principle τὰ τῶν φίλων κοινά (amicorum omnia communia), as if they had only one purse? The meaning is perfectly simple. The oneness of the purse consists in this, that the booty which each of them gets, belongs not wholly or chiefly to him, but to the whole together, and is disposed of by lot; so that, as far as possible, he who participated not at all in the affair in obtaining it, may yet draw the greatest prize. This view harmonizes the relation between 14b and 14a. The common Semitic כּים is even used at the present day in Syria and elsewhere as the name of the Exchange ("Brse") (plur. akjâs); here it is the purse ("Kasse") (χρημάτων δοχεῖον, Procop.), which is made up of the profits of the business. This profit consists not merely in gold, but is here thought of in regard to its worth in gold. The apparent contradiction between distributing by lot and having a common purse disappears when the distribution by lot of the common property is so made, that the retaining of a stock-capital, or reserve fund, is not excluded. Links Proverbs 1:13 InterlinearProverbs 1:13 Parallel Texts Proverbs 1:13 NIV Proverbs 1:13 NLT Proverbs 1:13 ESV Proverbs 1:13 NASB Proverbs 1:13 KJV Proverbs 1:13 Bible Apps Proverbs 1:13 Parallel Proverbs 1:13 Biblia Paralela Proverbs 1:13 Chinese Bible Proverbs 1:13 French Bible Proverbs 1:13 German Bible Bible Hub |