Proverbs 20:19
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(19) Flattereth with his lips.—Rather, is open with his lips, cannot keep them shut.

20:7. A good man is not liable to uneasiness in contriving what he shall do, or in reflecting on what he has done, as those who walk in deceit. And his family fare better for his sake. 8. If great men are good men, they may do much good, and prevent very much evil. 9. Some can say, Through grace, we are cleaner than we have been; but it was the work of the Holy Spirit. 10. See the various deceits men use, of which the love of money is the root. The Lord will not bless what is thus gotten. 11. Parents should observe their children, that they may manage them accordingly. 12. All our powers and faculties are from God, and are to be employed for him. 13. Those that indulge themselves, may expect to want necessaries, which should have been gotten by honest labour. 14. Men use arts to get a good bargain, and to buy cheap; whereas a man ought to be ashamed of a fraud and a lie. 15. He that prefers true knowledge to riches, follows the ways of religion and happiness. If we really believed this truth, the word of God would be valued as it deserves, and the world would lose its tempting influence. 16. Those ruin themselves who entangle themselves in rash suretiship. Also those who are in league with abandoned women. Place no confidence in either. 17. Wealth gotten by fraud may be sweet, for the carnal mind takes pleasure in the success of wicked devices; but it will be bitter in the reflection. 18. Especially we need advice in spiritual warfare. The word and Spirit of God are the best counsellors in every point. 19. Those dearly buy their own praise, who put confidence in a man because he speaks fairly. 20. An undutiful child will become very miserable. Never let him expect any peace or comfort. 21. An estate suddenly raised, is often as suddenly ruined. 22. Wait on the Lord, attend his pleasure, and he will protect thee.Flattereth - literally, "The man who opens his lips," who has no reticence; such a man, with or without intending it, does the work of a talebearer. 19. Those who love to tell news will hardly keep secrets.

flattereth … lips—(compare Margin; Pr 1:10).

meddle … him—literally, "join," or "associate with."

He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; he that delighteth in and accustometh himself to the practice of spreading tales or evil reports, will not forbear to publish the greatest secrets which are committed to his trust. Or, as others render it, and as the words lie in the Hebrew text,

He that revealeth secrets, ( contrary to his promise or the trust reposed in him, you may by that token be assured that,)

he doth and will go about as a tale-bearer. He who divulgeth secrets cannot or will not forbear to publish other things, and so is not fit to be trusted with any thing.

Therefore, to prevent that mischief Heb. and. So the following sentence is not inferred from the former, but only added to it.

Meddle not with him, avoid frequent and familiar society and conversation with him, that flattereth with his lips; by which artifice he seeks to gain thy affections, and to fish out all thy secrets, which he may impart to others, whom he may oblige hereby, and so render his company more acceptable.

He that goeth about as a talebearer revealeth secrets,.... Or, "he that revealeth secrets goeth about as a talebearer"; a man that has really got the secrets of others out of them respecting themselves and families, and the affairs of them, or however pretends he master of them; goes about telling his tales from house to house, to the great prejudice of those whose secrets he is entrusted with, or pretends to be; and to the great prejudice of those to whom he tells them, as well as to his own; this is contrary to the law of Moses, and the rules of Christianity, Leviticus 19:16;

therefore meddle not with him that flattereth with his lips; or "mingle not with him" (g); do not associate with him, do not keep him company, have nothing to say to him or do with him; for when he flatters you, and highly praises and extols you, he has a design upon you to get what he can out of you, in order to expose you elsewhere; therefore suspect him, be upon your guard, shun him and avoid him. It may be applied to false teachers, and their deceptions with good words and fair speeches; the word used signifies to deceive with the lips; see Romans 16:18; and well agrees with the parasites of Rome, Revelation 18:23.

(g) "non miscebis te", Pagninus, Montanus; "ne misceas te", Baynus, Mercerus; "ne admisceto te", Junius & Tremellius, Piscator; "ne commiscearis", Michaelis; "ne admisceas te", Schultens.

He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
19. flattereth with] Rather, openeth wide, R.V.; dilatat labia sua, Vulg.; has his mouth always open as a tattling gossip. Comp. the prohibition of the Law, Leviticus 19:16, and St Paul’s rebuke of “tattlers” and “busybodies,” 1 Timothy 5:13.

Verse 19. - He that goeth about as a talebearer revealeth secrets. Almost the same proverb occurs in Proverbs 11:13, The gadding gossiper is sure to let out any secret entrusted to him; therefore, it is implied, be careful in what you say to him. Meddle not with him that flattereth with his lips; rather, that openeth wide his lips - that cannot keep his mouth shut, a babbler, as Proverbs 13:3 (where see note). The Vulgate erroneously makes one sentence of the verse, "With him who reveals secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips, have no dealings." Talmud, "When I utter a word, it hath dominion over me; but when I utter it not, I have dominion over it." Says the Persian poet, "The silent man hath his shoulders covered with the garment of security." Xenocrates used to say that he sometimes was "sorry for having spoken, never for having kept silence" (Cahen). Proverbs 20:1919 He that goeth out gossiping revealeth a secret;

     And the babbler have nothing to do.

Luther otherwise (like Hitzig) -

Be not complicated with him who revealeth a secret,

And with the slanderer, and with the false (better: loquacious) mouth,

so that ל and the warning apply to the threefold description, a rendering which Kimchi also, and Immanuel, and others at least suggest. But in connection with Proverbs 11:13, the first line has the force of a judicium, which includes the warning to entrust nothing to a babbler which ought to be kept silent. Write גּולה סּוד, as found in Codd. and old Edd., with Munach on the penultima, on which the tone is thrown back, and Dagesh to ס, after the rule of the דחיק (Gesen. 20, 2a), altogether like קונה לב, Proverbs 15:32. 19b the Venet. translates after the first meaning of the word by Kimchi, τῷ ἀπαταιῶνι τοῖς χείλεσι, to him who slanders and befools, for it thus improves Theodotion's τῷ ἀπατῶντι τὰ χείλη αὐτοῦ. But פּתה means, Job 5:2 - cf. Hosea 7:11 - not him who befools another, but him who is befooled, is slandered, by another (Aben Ezra: שׁיפתוהו אחרים), with which שׂפתיו here does not agree. But now he who is easily befooled is called פּתה, as being open to influence (susceptible), patens; and if this particip. is used, as here, transitively, and, on account of the object שׂפתיו standing near cannot possibly be equivalent to מפתּה, the usage of the language also just noticed is against it, then it means patefaciens or dilatans (cf. הפתּה, Genesis 9:27, Targ. אפתּי equals הרחיב), and places itself as synon. to פשׂק, Proverbs 13:3; thus one is called who does not close his mouth, who cannot hold his mouth, who always idly babbles, and is therefore, because he can keep nothing to himself, a dangerous companion. The Complut. rightly translates: μετὰ πλατύνοντος τὰ ἑαυτοῦ μὴ μίχθητι χείλη.

Links
Proverbs 20:19 Interlinear
Proverbs 20:19 Parallel Texts


Proverbs 20:19 NIV
Proverbs 20:19 NLT
Proverbs 20:19 ESV
Proverbs 20:19 NASB
Proverbs 20:19 KJV

Proverbs 20:19 Bible Apps
Proverbs 20:19 Parallel
Proverbs 20:19 Biblia Paralela
Proverbs 20:19 Chinese Bible
Proverbs 20:19 French Bible
Proverbs 20:19 German Bible

Bible Hub














Proverbs 20:18
Top of Page
Top of Page