Zechariah 11:9
Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Zechariah 11:9. Then said I, will not feed you — I will no longer exercise a tender paternal care over you; that that dieth, let it die — Or rather, the dying let it die; that which has a deadly disease, let it perish by that disease. Or, that which is ready to die, and will not be cured, but hath rejected the shepherd’s love and skill, let it die. Thus Jesus said, If ye believe not, ye shall die in your sins. For this seems to be spoken of the miseries to which the Jewish people were delivered up for their manifold sins, and in particular for their rejection of Christ, which filled up the measure of their iniquity. And that that is to be cut off — Namely, by the sword of the enemy; let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another — Either live to be besieged till hunger and famine make the living eat the dead, or cruelly kill their children and others, that they may eat their flesh; a calamity threatened, Deuteronomy 28:52-58; or else, by seditious and bloody intestine quarrels, destroy each other; all which happened to them in the siege of Jerusalem by the Romans.

11:4-14 Christ came into this world for judgment to the Jewish church and nation, which were wretchedly corrupt and degenerate. Those have their minds wofully blinded, who do ill, and justify themselves in it; but God will not hold those guiltless who hold themselves so. How can we go to God to beg a blessing on unlawful methods of getting wealth, or to return thanks for success in them? There was a general decay of religion among them, and they regarded it not. The Good Shepherd would feed his flock, but his attention would chiefly be directed to the poor. As an emblem, the prophet seems to have taken two staves; Beauty, denoted the privileges of the Jewish nation, in their national covenant; the other he called Bands, denoting the harmony which hitherto united them as the flock of God. But they chose to cleave to false teachers. The carnal mind and the friendship of the world are enmity to God; and God hates all the workers of iniquity: it is easy to foresee what this will end in. The prophet demanded wages, or a reward, and received thirty pieces of silver. By Divine direction he cast it to the potter, as in disdain for the smallness of the sum. This shadowed forth the bargain of Judas to betray Christ, and the final method of applying it. Nothing ruins a people so certainly, as weakening the brotherhood among them. This follows the dissolving of the covenant between God and them: when sin abounds, love waxes cold, and civil contests follow. No wonder if those fall out among themselves, who have provoked God to fall out with them. Wilful contempt of Christ is the great cause of men's ruin. And if professors rightly valued Christ, they would not contend about little matters.And I said, I will not feed you - God, at last, leaves the rebellious soul or people to itself, as He says by Moses, "Then My anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and will hide My Face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall find them" Deuteronomy 31:17 : and our Lord tells the captious Jews; "I go My way, and ye shall seek Me and shall die in your sins" John 8:21.

That which dieth, let it die - Zechariah seems to condense, but to repeat the abandonment in Jeremiah; "Cast them out of My sight, and let them go forth. And it shall be, if they shall say unto thee, Where shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord, Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the captivity, to the captivity" o. First, God gives over to death without violence, by famine or pestilence, those whose lot it should be; another portion to violent death by the sword; "that which is cut off shall be cut off; and the rest," the flock of slaughter, would be turned into wolves; and, as in the awful and horrible siege of Jerusalem, those who had escaped these deaths, "the left-over, shall eat every one of the flesh of his neighbor," every law of humanity and of nature broken. Osorius: "So should they understand at last, how evil and bitter a thing it is for all who lived by My help to be despoiled of that help?"

9. Then said I—at last when all means of saving the nation had been used in vain (Joh 8:24).

I will not—that is, no more feed you. The last rejection of the Jews is foretold, of which the former under Nebuchadnezzar, similarly described, was the type (Jer 15:1-3; 34:17; 43:11; Eze 6:12). Perish those who are doomed to perish, since they reject Him who would have saved them! Let them rush on to their own ruin, since they will have it so.

eat … flesh of another—Let them madly perish by mutual discords. Josephus attests the fulfilment of this prophecy of threefold calamity: pestilence and famine ("dieth … die"), war ("cut off … cut off"), intestine discord ("eat … one … another").

Then; after that time of his patient and vigilant feeding the flock, and after his cutting off the three unfaithful shepherds, and after the ill resentment he met with for it; when he deserved love and thanks for it, he is repaid with disdain and hatred by the people, as well as by the shepherds; when he saw all this, then, &c. Thus they rejected Christ, the true Shepherd.

I will not feed you; next he rejecteth them, he will no more take care of them, or provide for them.

That that dieth, let it die; that which is ready to die, and will not be cured, but hath rejected the Shepherd’s love and skill, let it die; it is like that.

If ye believe not, ye shall die in your sins. That that is to be cut off, let it be cut off; either the same repeated, to confirm and affect them more, or else it intends to leave them naked and unguarded to their enemy, to cut them off by the sword or famine, &c.

Let the rest eat every one the flesh of another; either live to be besieged till hunger and famine make the living eat the dead, or cruelly kill that they may eat, as threatened, Deu 28:52-58; or else by seditions and bloody intestine quarrels destroy each other: all which happened to them in the siege of Jerusalem by the Romans.

Then said I, I will not feed you,.... That is, any longer; either personally, or by his apostles; he fed them himself, during his public ministry; and afterwards by his apostles, whom he ordered to preach the Gospel to the Jews first; but that being contradicted, blasphemed, and despised by them, they were ordered to turn away from them, and go to the Gentiles: this shows that not the shepherds only, but the body of the people, abhorred Christ and his Gospel: and therefore it was taken away from them:

that that dieth, let it die; literally, by the pestilence, that going by the name of death in Scripture; and spiritually, they that are dead in sin, let them continue so; let them die through famine of the word they have despised; let them die in their sins, and die the second death, they justly deserve:

and that that is to be cut off, let it be cut off; literally, by the sword; spiritually, the meaning is, that whereas some were in righteous judgment appointed to ruin, vessels of wrath fitted to destruction; let them be left to themselves, to a judicial blindness, and hardness of heart, and be cut off as unfruitful branches, and be no more in a church state here, and hereafter cast into everlasting burnings:

and let the rest eat everyone the flesh of another; through famine; or destroy each other in their internal divisions, which was the case of the Jews, when Jerusalem was besieged; see Galatians 5:15.

Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 9. - I will not feed you. In consequence of their contumacy, the shepherd abandons the flock to their fate, as God threatened (Deuteronomy 31:17; comp. the very similar passage in Jeremiah 15:1-3). Three scourges are intimated in the succeeding words - plague, war, famine, combined with civil strife. Eat every one the flesh of another (comp. Isaiah 9:20). Many see here a reference to the awful scenes enacted when Jerusalem was besieged by the Romans, and intestine feuds filled the city with bloodshed and added to the horrors of famine. Zechariah 11:9From Zechariah 11:7 onwards the feeding of the flock is described. Zechariah 11:7. "And I fed the slaughtering flock, therewith the wretched ones of the sheep, and took to myself two staves: the one I called Favour, the other I called Bands; and so I fed the flock. Zechariah 11:8. And I destroyed three of the shepherds in one month." The difficult expression לכן, of which very different renderings have been given (lit., with the so-being), is evidently used here in the same sense as in Isaiah 26:14; Isaiah 61:7; Jeremiah 2:33, etc., so as to introduce what occurred eo ipso along with the other event which took place. When the shepherd fed the slaughtering flock, he thereby, or at the same time, fed the wretched ones of the sheep. עניּי הצּאן, not the most wretched of the sheep, but the wretched ones among the sheep, like צעירי הצּאן in Jeremiah 49:20; Jeremiah 50:45, the small, weak sheep. עניּי הצּאן therefore form one portion of the צאן ההרגה, as Hofmann and Kliefoth have correctly explained; whereas, if they were identical, the whole of the appended clause would be very tautological, since the thought that the flock was in a miserable state was already expressed clearly enough in the predicate הרגה, and the explanation of it in Zechariah 11:5. This view is confirmed by Zechariah 11:11, where עניּי הצּאן is generally admitted to be simply one portion of the flock. To feed the flock, the prophet takes two shepherds' staves, to which he gives names, intended to point to the blessings which the flock receives through his pastoral activity. The fact that he takes two staves does not arise from the circumstance that the flock consists of two portions, and cannot be understood as signifying that he feeds one portion of the flock with the one staff, and the other portion with the other. According to Zechariah 11:7, he feeds the whole flock with the first staff; and the destruction to which, according to Zechariah 11:9, it is to be given up when he relinquishes his office, is only made fully apparent when the two staves are broken. The prophet takes two staves for the simple purpose of setting forth the double kind of salvation which is bestowed upon the nation through the care of the good shepherd. The first staff he calls נעם, i.e., loveliness, and also favour (cf. Psalm 90:17, נעם יהוה). It is in the latter sense that the word is used here; for the shepherd's staff shows what Jehovah will thereby bestow upon His people. The second staff he calls חובלים, which is in any case a kal participle of חבל fo elpic. Of the two certain meanings which this verb has in the kal, viz., to bind (hence chebhel, a cord or rope) and to ill-treat (cf. Job 34:31), the second, upon which the rendering staff-woe is founded, does not suit the explanation which is given in Zechariah 11:14 of the breaking of this staff. The first is the only suitable one, viz., the binding ones, equivalent to the bandage or connection. Through the staff nō‛am (Favour), the favour of God, which protects it from being injured by the heathen nations, is granted to the flock (Zechariah 11:10); and through the staff chōbhelı̄m the wretched sheep receive the blessing of fraternal unity or binding (Zechariah 11:14). The repetition of the words וארעה את־הצּאן (end of Zechariah 11:7) expresses the idea that the feeding is effected with both staves. The first thing which the shepherd appointed by God does for the flock is, according to Zechariah 11:8, to destroy three shepherds. הכחיד, the hiphil of כּחד, signifies ἀφανίζειν, to annihilate, to destroy (as in Exodus 23:23).

את־שׁלשׁת הרעים may be rendered, the three shepherds (τοὺς τρεῖς ποιμένας, lxx), or three of the shepherds, so that the article only refers to the genitive, as in Exodus 26:3, Exodus 26:9; Joshua 17:11; 1 Samuel 20:20; Isaiah 30:26, and as is also frequently the case when two nouns are connected together in the construct state (see Ges. 111, Anm.). We agree with Koehler in regarding the latter as the only admissible rendering here, because in what precedes shepherds only have been spoken of, and not any definite number of them. The shepherds, of whom three are destroyed, are those who strangled the flock according to Zechariah 11:5, and who are therefore destroyed in order to liberate the flock from their tyranny. But who are these three shepherds? It was a very widespread and ancient opinion, and one which we meet with in Theodoret, Cyril, and Jerome, that the three classes of Jewish rulers are intended, - namely, princes (or kings), priests, and prophets. But apart from the fact that in the times after the captivity, to which our prophecy refers, prophesying and the prophetic office were extinct, and that in the vision in Zechariah 4:14 Zechariah only mentions two classes in the covenant nation who were represented by the prince Zerubbabel and the high priest Joshua; apart, I say, from this, such a view is irreconcilable with the words themselves, inasmuch as it requires us to dilute the destruction into a deposition from office, or, strictly speaking, into a counteraction of their influence upon the people; and this is quite sufficient to overthrow it. What Hengstenberg says in vindication of it - namely, that "an actual extermination cannot be intended, because the shepherds appear immediately afterwards as still in existence" - is founded upon a false interpretation of the second half of the verse. So much is unquestionably correct, that we have not to think of the extermination or slaying of three particular individuals,

(Note: The attempts of rationalistic commentators to prove that the three shepherds are three kings of the kingdom of the ten tribes, have completely broken down, inasmuch as of the kings Zechariah, Shallu, and Menahem (2 Kings 15:8-14), Shallum alone reigned an entire month, so that not even the ungrammatical explanation of Hitzig, to the effect that בּירח אחד refers to the reign of these kings, and not to their destruction, furnishes a sufficient loophole; whilst Maurer, Bleek, Ewald, and Bunsen felt driven to invent a third king or usurper, in order to carry out their view.)

and that not so much because it cannot be shown that three rulers or heads of the nation were ever destroyed in the space of a month, either in the times before the captivity or in those which followed, as because the persons occurring in this vision are not individuals, but classes of men. As the רעים mentioned in Zechariah 11:5 as not sparing the flock are to be understood as signifying heathen rulers, so here the three shepherds are heathen liege-lords of the covenant nation. Moreover, as it is unanimously acknowledged by modern commentators that the definite number does not stand for an indefinite plurality, it is natural to think of the three imperial rulers into whose power Israel fell, that is to say, not of three rulers of one empire, but of the rulers of the three empires. The statement as to time, "in one month," which does not affirm that the three were shepherds within one month, as Hitzig supposes, but that the three shepherds were destroyed in one month, may easily be reconciled with this, if we only observe that, in a symbolical transaction, even the distinctions of time are intended to be interpreted symbolically. There can be no doubt whatever that "a month" signifies a comparatively brief space of time. At the same time, it is equally impossible to deny that the assumption that "in a month" is but another way of saying in a very short time, is not satisfactory, inasmuch as it would have been better to say "in a week," if this had been the meaning; and, on the other hand, a year would not have been a long time for the extermination of three shepherds. Nor can Hofmann's view be sustained, - namely, that the one month ( equals 30 days) is to be interpreted on the basis of Daniel 9:24, as a prophetical period of 30 x 7 equals 120 years, and that this definition of the time refers to the fact that the Babylonian, Medo-Persian, and Macedonian empires were destroyed within a period of 210 years. For there is no tenable ground for calculating the days of a month according to sabbatical periods, since there is no connection between the yerach of this verse and the שׁבעים of Daniel, to say nothing of the fact that the time which intervened between the conquest of Babylon and the death of Alexander the Great was not 210 years, but 215. The only way in which the expression "in one month" can be interpreted symbolically is that proposed by Kliefoth and Koehler, - namely, by dividing the month as a period of thirty days into three times ten days according to the number of the shepherds, and taking each ten days as the time employed in the destruction of a shepherd. Ten is the number of the completion or the perfection of any earthly act or occurrence. If, therefore, each shepherd was destroyed in ten days, and the destruction of the three was executed in a month, i.e., within a space of three times ten days following one another, the fact is indicated, on the one hand, that the destruction of each of these shepherds followed directly upon that of the other; and, on the other hand, that this took place after the full time allotted for his rule had passed away. The reason why the prophet does not say three times ten days, nor even thirty days, but connects the thirty days together into a month, is that he wishes not only to indicate that the time allotted for the duration of the three imperial monarchies is a brief one, but also to exhibit the unwearied activity of the shepherd, which is done more clearly by the expression "one month" than by "thirty days."

The description of the shepherd's activity is followed, from Zechariah 11:8 onwards, by a description of the attitude which the flock assumed in relation to the service performed on its behalf. Zechariah 11:8. "And my soul became impatient over them, and their soul also became weary of me. Zechariah 11:9. Then I said, I will not feed you any more; what dieth may die, and what perisheth may perish; and those which remain may devour one another's flesh. Zechariah 11:10. And I took my staff Favour, and broke it in pieces, to destroy my covenant which I had made with all nations. Zechariah 11:11. And it was destroyed in that day; and so the wretched of the sheep, which gave heed to me, perceived that it was the word of Jehovah." The way in which Zechariah 11:8 and Zechariah 11:8 are connected in the Masoretic text, has led the earlier commentators, and even Hengstenberg, Ebrard, and Kliefoth, to take the statement in Zechariah 11:8 as also referring to the shepherds. But this is grammatically impossible, because the imperfect c. Vav. sonec. ותּקצר in this connection, in which the same verbal forms both before and after express the sequence both of time and thought, cannot be used in the sense of the pluperfect. And this is the sense in which it must be taken, if the words referred to the shepherds, because the prophet's becoming impatient with the shepherds, and the shepherds' dislike to the prophet, must of necessity have preceded the destruction of the shepherds. Again, it is evident from Zechariah 11:9, as even Hitzig admits, that the prophet "did not become disgusted with the three shepherds, but with his flock, which he resolved in his displeasure to leave to its fate." As the suffix אתכם in Zechariah 11:9 is taken by all the commentators (except Kliefoth) as referring to the flock, the suffixes בּהם and נפשׁם in Zechariah 11:8 must also point back to the flock (הצּאן, Zechariah 11:7). קצרה נפשׁ, to become impatient, as in Numbers 21:4. בּחך, which only occurs again in Proverbs 20:21 in the sense of the Arabic bchl, to be covetous, is used here in the sense of the Syriac, to experience vexation or disgust. In consequence of the experience which the shepherd of the Lord had had, according to Zechariah 11:8, he resolves to give up the feeding of the flock, and relinquish it to its fate, which is described in Zechariah 11:9 as that of perishing and destroying one another. The participles מתה, נכחדת, and נשׁארות are present participles, that which dies is destroyed (perishes) and remains; and the imperfects תּמוּת, תּכּחד, and תּאכלנה are not jussive, as the form תּמוּת clearly proves, but are expressive of that which can be or may happen (Ewald, 136, d, b).

As a sign of this, the shepherd breaks one staff in pieces, viz., the nō‛am, to intimate that the good which the flock has hitherto received through this staff will be henceforth withdrawn from it; that is to say, that the covenant which God has made with all nations is to be repealed or destroyed. This covenant is not the covenant made with Noah as the progenitor of all men after the flood (Kliefoth), nor a relation entered into by Jehovah with all the nationalities under which each nationality prospered, inasmuch as the shepherd continued again and again to remove its flock-destroying shepherds out of the way (Hofmann, Schriftbeweis, ii. 2, p. 607). For in the covenant with Noah, although the continuance of this earth was promised, and the assurance given that there should be no repetition of a flood to destroy all living things, there was no guarantee of protection from death or destruction, or from civil wars; and history has no record of any covenant made by Jehovah with the nationalities, which secured to the nations prosperity on the one hand, or deliverance from oppressors on the other. The covenant made by God with all nations refers, according to the context of this passage, to a treaty made with them by God in favour of His flock the nation of Israel, and is analogous to the treaty made by God with the beasts, according to Hosea 2:20, that they should not injure His people, and the treaty made with the stones and the beasts of the field (Job 5:23, cf. Ezekiel 34:25). This covenant consisted in the fact that God imposed upon the nations of the earth the obligation not to hurt Israel or destroy it, and was one consequence of the favour of Jehovah towards His people. Through the abrogation of this covenant Israel is delivered up to the nations, that they may be able to deal with Israel again in the manner depicted in Zechariah 11:5. It is true that Israel is not thereby delivered up at once or immediately to that self-immolation which is threatened in Zechariah 11:9, nor is this threat carried into effect through the breaking in pieces of one staff, but is only to be fully realized when the second staff is broken, whereby the shepherd entirely relinquishes the feeding of the flock. So long as the shepherd continues to feed the flock with the other staff, so long will utter destruction be averted from it, although by the breaking of the staff Favour, protection against the nations of the world is withdrawn from it. Zechariah 11:11. From the abrogation of this covenant the wretched among the sheep perceived that this was Jehovah's word. כּן, so, i.e., in consequence of this. The wretched sheep are characterized as השּׁמרים אתי, "those which give heed to me." אתי refers to the prophet, who acts in the name of God, and therefore really to the act of God Himself, What is affirmed does not apply to one portion, but to all, עניּי הצּאן, and proves that we are to understand by these the members of the covenant nation who give heed to the word of God. What these godly men recognised as the word of Jehovah, is evident from the context, viz., not merely the threat expressed in Zechariah 11:9, and embodied in the breaking of the staff Favour, but generally speaking the whole of the prophet's symbolical actions, including both the feeding of the flock with the staves, and the breaking of the one staff. The two together were an embodied word of Jehovah; and the fact that it was so was discerned, i.e., discovered by the righteous, from the effect produced upon Israel by the breaking of the staff Favour, i.e., from the consequences of the removal of the obligation imposed upon the heathen nations to do no hurt to Israel.

Links
Zechariah 11:9 Interlinear
Zechariah 11:9 Parallel Texts


Zechariah 11:9 NIV
Zechariah 11:9 NLT
Zechariah 11:9 ESV
Zechariah 11:9 NASB
Zechariah 11:9 KJV

Zechariah 11:9 Bible Apps
Zechariah 11:9 Parallel
Zechariah 11:9 Biblia Paralela
Zechariah 11:9 Chinese Bible
Zechariah 11:9 French Bible
Zechariah 11:9 German Bible

Bible Hub














Zechariah 11:8
Top of Page
Top of Page