Obadiah 1:4
Context
4“Though you build high like the eagle,
         Though you set your nest among the stars,
         From there I will bring you down,” declares the LORD.

5“If thieves came to you,
         If robbers by night—
         O how you will be ruined!—
         Would they not steal only until they had enough?
         If grape gatherers came to you,
         Would they not leave some gleanings?

6“O how Esau will be ransacked,
         And his hidden treasures searched out!

7“All the men allied with you
         Will send you forth to the border,
         And the men at peace with you
         Will deceive you and overpower you.
         They who eat your bread
         Will set an ambush for you.
         (There is no understanding in him.)

8“Will I not on that day,” declares the LORD,
         “Destroy wise men from Edom
         And understanding from the mountain of Esau?

9“Then your mighty men will be dismayed, O Teman,
         So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.

10“Because of violence to your brother Jacob,
         You will be covered with shame,
         And you will be cut off forever.

11“On the day that you stood aloof,
         On the day that strangers carried off his wealth,
         And foreigners entered his gate
         And cast lots for Jerusalem—
         You too were as one of them.

12“Do not gloat over your brother’s day,
         The day of his misfortune.
         And do not rejoice over the sons of Judah
         In the day of their destruction;
         Yes, do not boast
         In the day of their distress.

13“Do not enter the gate of My people
         In the day of their disaster.
         Yes, you, do not gloat over their calamity
         In the day of their disaster.
         And do not loot their wealth
         In the day of their disaster.

14“Do not stand at the fork of the road
         To cut down their fugitives;
         And do not imprison their survivors
         In the day of their distress.

The Day of the LORD and the Future

15“For the day of the LORD draws near on all the nations.
         As you have done, it will be done to you.
         Your dealings will return on your own head.

16“Because just as you drank on My holy mountain,
         All the nations will drink continually.
         They will drink and swallow
         And become as if they had never existed.

17“But on Mount Zion there will be those who escape,
         And it will be holy.
         And the house of Jacob will possess their possessions.

18“Then the house of Jacob will be a fire
         And the house of Joseph a flame;
         But the house of Esau will be as stubble.
         And they will set them on fire and consume them,
         So that there will be no survivor of the house of Esau,”
         For the LORD has spoken.

19Then those of the Negev will possess the mountain of Esau,
         And those of the Shephelah the Philistine plain;
         Also, possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria,
         And Benjamin will possess Gilead.

20And the exiles of this host of the sons of Israel,
         Who are among the Canaanites as far as Zarephath,
         And the exiles of Jerusalem who are in Sepharad
         Will possess the cities of the Negev.

21The deliverers will ascend Mount Zion
         To judge the mountain of Esau,
         And the kingdom will be the LORD’S.



NASB ©1995

Parallel Verses
American Standard Version
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord.

Darby Bible Translation
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.

English Revised Version
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.

World English Bible
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.

Young's Literal Translation
If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.
Library
Obadiah
The book of Obadiah--shortest of all the prophetic books--is occupied, in the main, as the superscription suggests, with the fate of Edom. Her people have been humbled, the high and rocky fastnesses in which they trusted have not been able to save them. Neighbouring Arab tribes have successfully attacked them and driven them from their home (vv, 1-7).[1] This is the divine penalty for their cruel and unbrotherly treatment of the Jews after the siege of Jerusalem, vv. 10-14, 15b. Nay, a day
John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament

Links
Obadiah 1:4 NIVObadiah 1:4 NLTObadiah 1:4 ESVObadiah 1:4 NASBObadiah 1:4 KJVObadiah 1:4 Bible AppsObadiah 1:4 ParallelBible Hub
Obadiah 1:3
Top of Page
Top of Page