Good News Translation The People Ask Jeremiah to Pray for Them1Then all the army leaders, including Johanan son of Kareah and Azariah+ son of Hoshaiah, came with people of every class 2and said to me, “Please do what we ask you! Pray to the Lord our God for us. Pray for all of us who have survived. Once there were many of us; but now only a few of us are left, as you can see. 3Pray that the Lord our God will show us the way we should go and what we should do.” 4I answered, “Very well, then. I will pray to the Lord our God, just as you have asked, and whatever he says, I will tell you. I will not keep back anything from you.” 5Then they said to me, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not obey all the commands that the Lord our God gives you for us. 6Whether it pleases us or not, we will obey the Lord our God, to whom we are asking you to pray. All will go well with us if we obey him.” The Lord's Answer to Jeremiah's Prayer7Ten days later the Lord spoke to me; 8so I called together Johanan, all the army leaders who were with him, and all the other people. 9I said to them, “The Lord, the God of Israel, to whom you sent me with your request has said, 10‘If you are willing to go on living in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not pull you up. The destruction I brought on you has caused me great sorrow. 11Stop being afraid of the king of Babylonia. I am with you, and I will rescue you from his power. 12Because I am merciful, I will make him have mercy on you and let you go back home. I, the Lord, have spoken.’ 13-15“But you people who are left in Judah must not disobey the Lord your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear the call to battle or go hungry.’ If you say this, then the Lord Almighty, the God of Israel, says, ‘If you are determined to go and live in Egypt, 16then the war that you fear will overtake you, and the hunger you dread will follow you, and you will die there in Egypt. 17All the people who are determined to go and live in Egypt will die either in war or of starvation or disease. Not one of them will survive, not one will escape the disaster that I am going to bring on them.’ 18“The Lord, the God of Israel, says, ‘Just as my anger and fury were poured out on the people of Jerusalem, so my fury will be poured out on you if you go to Egypt. You will be a horrifying sight; people will make fun of you and use your name as a curse. You will never see this place again.’” 19Then I continued, “The Lord has told you people who are left in Judah not to go to Egypt. And so I warn you now 20that you are making a fatal mistake. You asked me to pray to the Lord our God for you, and you promised that you would do everything that he commands. 21And now I have told you, but you are disobeying everything that the Lord our God sent me to tell you. 22So then, remember this: you will die in war or of starvation or disease in the land where you want to go and live.” Footnotes: Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. Bible text from the Good News Translation (GNT) is not to be reproduced in copies or otherwise by any means except as permitted in writing by American Bible Society, 101 North Independence Mall East, Floor 8, Philadelphia, PA 19106-2155 (www.americanbible.org). Learn more at www.gnt.bible . Discover .BIBLE resources for your ministry at www.get.bible/gnt Bible Hub |