2203. zepheth
Lexicon
zepheth: Pitch, Bitumen

Original Word: זֶפֶת
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: zepheth
Pronunciation: zeh'-feth
Phonetic Spelling: (zeh'-feth)
Definition: Pitch, Bitumen
Meaning: asphalt

Strong's Exhaustive Concordance
pitch

From an unused root (meaning to liquify); asphalt (from its tendency to soften in the sun) -- pitch.

Brown-Driver-Briggs
זֶ֫פֶת noun feminineIsaiah 34:9 pitch (compare on formative Ol§ 164 c) Sta§ 187 a. Word is Armenian according to LagArm. Stud. 1351, BN 219; on Egyptian derivatives compare CookSpeaker's Comm. i. 484; Arabic according to Frä151, if Shemitic, is Aramaic loan-word; see also Ethiopic Di1068) — pitch:וַתַּחְמְרָה בַחֵמָר וּבַזָּ֑פֶת Exodus 2:3 of ark of bulrushes; Isaiah 34:9 a וְנֶחֶפְכוּ נְחָלֶיהָ לְזֶפֶת וַעֲפָרָהּ לְגָפְרִ֑ית, Isaiah 34:9 b והיתה אַרְצָהּ לְזֶפֶת בֹּעֵרָֽה׃.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from an unused root meaning to liquefy.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for זֶפֶת in the Strong's Concordance, as the concept of asphalt or pitch is not directly paralleled in the Greek New Testament. However, related concepts of sealing or covering might be expressed through different Greek terms depending on the context.

Usage: The term זֶפֶת (zephét) is used in the Hebrew Bible to refer to a natural, sticky, black, and highly viscous liquid or semi-solid form of petroleum. It is often used in construction and waterproofing.

Context: זֶפֶת (zephét) appears in the Hebrew Bible in contexts related to construction and waterproofing. In Genesis 6:14, Noah is instructed to cover the ark with pitch inside and out, using זֶפֶת to ensure it is watertight: "Make for yourself an ark of gopher wood; make rooms in the ark and coat it with pitch inside and out." This usage highlights the practical application of זֶפֶת in ancient times as a sealant. The material was likely sourced from natural deposits found in the region, such as those near the Dead Sea, known for its bitumen pits. זֶפֶת is also mentioned in Exodus 2:3, where Moses' mother uses it to waterproof the basket in which she places the infant Moses: "But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch." This further illustrates its use in everyday life for protection against water. The use of זֶפֶת in these narratives underscores its importance in ancient construction and preservation techniques.

Forms and Transliterations
וּבַזָּ֑פֶת ובזפת לְזֶ֔פֶת לְזֶ֖פֶת לזפת lə·ze·p̄eṯ leZefet ləzep̄eṯ ū·ḇaz·zā·p̄eṯ ūḇazzāp̄eṯ uvazZafet
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Exodus 2:3
HEB: וַתַּחְמְרָ֥ה בַחֵמָ֖ר וּבַזָּ֑פֶת וַתָּ֤שֶׂם בָּהּ֙
NAS: it over with tar and pitch. Then she put
KJV: it with slime and with pitch, and put
INT: and covered tar and pitch put the child

Isaiah 34:9
HEB: וְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגָפְרִ֑ית
NAS: will be turned into pitch, And its loose earth
KJV: thereof shall be turned into pitch, and the dust
INT: will be turned streams pitch loose brimstone

Isaiah 34:9
HEB: וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃
NAS: will become burning pitch.
KJV: thereof shall become burning pitch.
INT: will become land pitch burning

3 Occurrences

Strong's Hebrew 2203
3 Occurrences


lə·ze·p̄eṯ — 2 Occ.
ū·ḇaz·zā·p̄eṯ — 1 Occ.















2202
Top of Page
Top of Page