Lexicon chaphor: To dig, to search Original Word: חֲפֹר Strong's Exhaustive Concordance mole From chaphar; a hole; only in connection with perah, which ought rather to be joined as one word, thus chapharperah {khaf-ar- pay-raw'}; by reduplication from chaphar; a burrower, i.e. Probably a rat -- + mole. see HEBREW chaphar see HEBREW perah see HEBREW chaphar NAS Exhaustive Concordance Word Originsee chapharparah. Brown-Driver-Briggs [חֲפַרְמָּרָה] noun feminine mole (as digger) — only Isaiah 2:20, read לַחֲפַרְמָּרוֺת (ᵑ0 לַחְמֹּר מֵּרוֺת, meaning obscure, see conjectures in Thes GesComm. Di). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root חָפַר (chafar), meaning "to dig" or "to burrow."Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for the Hebrew חֲפֹר (chafor) in the Strong's Greek concordance. However, the concept of burrowing or digging animals can be related to Greek terms that describe similar creatures or actions, though these would not be direct translations or equivalents. Usage: The term חֲפֹר is used in the context of describing small burrowing animals, such as rats, within the Hebrew Bible. It is a noun that denotes creatures known for their digging or burrowing habits. Context: The Hebrew word חֲפֹר (chafor) is a noun that appears in the context of describing small, burrowing animals, particularly rats. The root of this word, חָפַר (chafar), means "to dig" or "to burrow," which is characteristic of the behavior of these animals. In the ancient Near Eastern context, such creatures were often associated with uncleanliness and destruction, as they could damage crops and stored food supplies. The term is used to convey the idea of a creature that lives underground or in hidden places, often emerging to cause trouble or destruction. Forms and Transliterations לַחְפֹּ֥ר לחפר פֵּר֖וֹת פרות lachPor laḥ·pōr laḥpōr pê·rō·wṯ peRot pêrōwṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 2:20 HEB: לוֹ֙ לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֔ת לַחְפֹּ֥ר פֵּר֖וֹת וְלָעֲטַלֵּפִֽים׃ INT: made to worship mole mole and the bats Isaiah 2:20 2 Occurrences |