4222. macha
Lexicon
macha: To wipe, blot out, obliterate

Original Word: מָחָא
Part of Speech: Verb
Transliteration: macha'
Pronunciation: mah-khah'
Phonetic Spelling: (maw-khaw')
Definition: To wipe, blot out, obliterate
Meaning: to rub, strike the hands together

Strong's Exhaustive Concordance
clap

A primitive root; to rub or strike the hands together (in exultation) -- clap.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to strike, clap
NASB Translation
clap (2), clapped (1).

Brown-Driver-Briggs
[מָחָא] verb strike, only = clap (the hand) (Aramaic form of II. מָחָה q. v.); —

Qal Imperfect3masculine plural only figurative, of joy of inanimate things before ׳נְהָרוֺת יִמְחֲאוכָֿ֑ף ׃י Psalm 98:8; הַשָּׂדֶה יִמְחֲאוּכָֽֿף ׃וְכָלעֲֿצֵי Isaiah 55:12. —

Pi`el Infinitive construct suffix id., of exultation over foe יַעַן מַחְאֲךָ יָד Ezekiel 25:6 ("" וְרַקְעֲךָ בְּרָ֑גֶל).

מַחֲבֵא, [מַחֲבֹא] see חבא.

מַחְבֶ֫רֶת, [מְחַבְרָה] see חבר.

מַחֲבַת see חבת. מַחֲגֹ֫רֶת see חגר.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G5180 τύπτω (typtō): to strike, smite
G4470 ῥαπίζω (rhapizō): to slap, strike with the palm of the hand

These Greek entries reflect similar actions of striking or hitting, which can be related to the Hebrew concept of clapping or striking hands together.

Usage: The verb מָחָא (māḥāʾ) is used in the context of clapping or striking hands together, often as a gesture of agreement, celebration, or derision.

Context: The Hebrew verb מָחָא (māḥāʾ) appears in the Old Testament to describe the action of clapping or striking hands. This gesture can convey various emotions or intentions, such as joy, approval, or scorn. In the cultural and historical context of the Bible, clapping hands was a common expression of communal participation or response. For instance, in 2 Kings 11:12, the people clap their hands as a sign of approval and celebration when Joash is anointed king: "Then Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, and presented him with the Testimony. They anointed him and proclaimed him king, and the people clapped their hands and shouted, 'Long live the king!'" (BSB). This act of clapping signifies the people's acceptance and support of the new king. The gesture is also used in a negative sense, as seen in Lamentations 2:15, where it is an expression of mockery: "All who pass by clap their hands at you; they scoff and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: 'Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?'" (BSB). Here, clapping hands is a derisive action, highlighting the downfall and disgrace of Jerusalem. Thus, מָחָא (māḥāʾ) encompasses a range of human emotions and reactions, from joyous celebration to scornful derision.

Forms and Transliterations
יִמְחֲאוּ־ ימחאו־ מַחְאֲךָ֣ מחאך machaCha maḥ’ăḵā maḥ·’ă·ḵā yim·ḥă·’ū- yimchau yimḥă’ū-
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 98:8
HEB: נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־ כָ֑ף יַ֝֗חַד
NAS: Let the rivers clap their hands,
KJV: Let the floods clap [their] hands:
INT: the rivers clap their hands together

Isaiah 55:12
HEB: עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה יִמְחֲאוּ־ כָֽף׃
NAS: of the field will clap [their] hands.
KJV: of the field shall clap [their] hands.
INT: the trees of the field will clap hands

Ezekiel 25:6
HEB: יְהוִ֔ה יַ֚עַן מַחְאֲךָ֣ יָ֔ד וְרַקְעֲךָ֖
NAS: Because you have clapped your hands
KJV: GOD; Because thou hast clapped [thine] hands,
INT: GOD Because have clapped your hands and stamped

3 Occurrences

Strong's Hebrew 4222
3 Occurrences


maḥ·’ă·ḵā — 1 Occ.
yim·ḥă·’ū- — 2 Occ.















4221
Top of Page
Top of Page