4697. mitschah
Lexicon
mitschah: Forehead

Original Word: מִצְחָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: mitschah
Pronunciation: mits-khaw'
Phonetic Spelling: (mits-khaw')
Definition: Forehead
Meaning: a shinpiece of armor

Strong's Exhaustive Concordance
greaves, shin-pieces of armor

From the same as metsach; a shin-piece of armor (as prominent), only plural -- greaves.

see HEBREW metsach

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as metsach
Definition
greaves
NASB Translation
greaves (1).

Brown-Driver-Briggs
[מִצְחָה] noun feminine greave(s); — only singular construct וּמִצְחַת נְחשֶׁת עַלדַֿגְלָיו 1 Samuel 17:6 and greaves of bronze upon his legs; < מִצְחֹת Vrss Th We Klo Dr Bu.

[מְצִלָּה], מְצִלִתָּיִם see I. צלל.

מְצֻלָה see צול. מִצְנֶ֫פֶת see צנף. p. 846f, 857

[מַצָּע] see יצע. [מִצְעָד] see צעד

מִצְעָר see צער

I, II. מִצְמֶּה, מִצְמָּה see צפה.

[מַצְמּוּנִים] see צפן

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root מִצְחָה (related to the forehead or brow).

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for מִצְחָה in the Strong's Concordance, as the term specifically refers to a Hebrew concept of armor. However, related Greek terms might include those referring to armor or protective gear in general, such as θώραξ (thorax) for breastplate or περικνημίς (periknēmís) for greaves, though these are not direct translations.

Usage: The term מִצְחָה is used in the context of armor, particularly as a component of a soldier's protective gear. It is mentioned in the context of describing the armor of Goliath in the Old Testament.

Context: The Hebrew term מִצְחָה (mitzchah) refers to a specific piece of armor known as a shinpiece. This piece of armor was designed to protect the lower leg, particularly the shin, during battle. The use of such armor was common in ancient warfare, where soldiers required protection for various parts of their bodies to defend against weapons like swords and spears.

In the biblical narrative, מִצְחָה is notably mentioned in the description of Goliath's armor in 1 Samuel 17:6. Goliath, the Philistine giant, is described as wearing a comprehensive set of armor, which included a bronze helmet, a coat of scale armor, and bronze greaves (shinpieces) on his legs. This detailed description highlights the formidable nature of Goliath's appearance and the advanced level of military equipment used by the Philistines.

The use of מִצְחָה underscores the importance of protective gear in ancient combat and provides insight into the military practices of the time. The mention of such specific armor pieces in the biblical text serves to emphasize the might and preparedness of Goliath, setting the stage for the dramatic encounter with David.

Forms and Transliterations
וּמִצְחַ֥ת ומצחת ū·miṣ·ḥaṯ ūmiṣḥaṯ umitzChat
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Samuel 17:6
HEB: וּמִצְחַ֥ת נְחֹ֖שֶׁת עַל־
NAS: [He] also [had] bronze greaves on his legs
KJV: And [he had] greaves of brass
INT: greaves also bronze on

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4697
1 Occurrence


ū·miṣ·ḥaṯ — 1 Occ.















4696
Top of Page
Top of Page