Berean Strong's Lexicon atsab: To grieve, to hurt, to pain, to vex Original Word: עָצַב Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3076 (λυπέω, lupeo) - to grieve, to cause sorrow - G3996 (πενθέω, pentheo) - to mourn, to lament Usage: The Hebrew verb "atsab" primarily conveys the idea of causing pain or grief, either physically or emotionally. It is used in the context of both human and divine experiences of sorrow or distress. The term can also imply the act of vexing or troubling someone, indicating a broader range of emotional disturbance. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, expressions of grief and sorrow were often communal and deeply felt, reflecting the close-knit nature of family and community life. The concept of grief was not only personal but also collective, affecting the entire community. The use of "atsab" in the Hebrew Bible often reflects the relational dynamics between God and His people, where disobedience or sin leads to divine sorrow or anger. NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) corresponding to atsab Definition to pain, grieve NASB Translation troubled (1). Brown-Driver-Briggs [עֲצַב] verb pain, grieve (ᵑ7 (rare); see Biblical Hebrew I. עצב); — Pe`al Passive participle, as adjective : בְּקָל עֲצִיב Daniel 6:21 a pained voice (compare ᵑ7 Esther 4:1, ᵑ7J Exodus 12:31). Strong's Exhaustive Concordance lamentable (Aramaic) corresponding to atsab; to afflict -- lamentable. see HEBREW atsab Forms and Transliterations עֲצִ֖יב עציב ‘ă·ṣîḇ ‘ăṣîḇ aTzivLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 6:20 HEB: לְדָ֣נִיֵּ֔אל בְּקָ֥ל עֲצִ֖יב זְעִ֑ק עָנֵ֨ה NAS: he cried out with a troubled voice. KJV: he cried with a lamentable voice INT: to Daniel voice A troubled cried spoke |