6229. asaq
Lexicon
asaq: To oppress, to extort, to exploit

Original Word: עָשַׂק
Part of Speech: Verb
Transliteration: `asaq
Pronunciation: ah-SHAK
Phonetic Spelling: (aw-sak)
Definition: To oppress, to extort, to exploit
Meaning: to press upon, quarrel

Strong's Exhaustive Concordance
strive with

A primitive root (identical with ashaq); to press upon, i.e. Quarrel; --strive with.

see HEBREW ashaq

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to contend
NASB Translation
contended (1).

Brown-Driver-Briggs
[עָשַׂק] verb Hithpa`el contend (perhaps originally cling to (in strife), compare Arabic cling with love (LagBN 143); Syriac , Ethpa`al be difficult (i.e. indignant, hostile); Late Hebrew עָסַק, ᵑ7 עֲסַק, busy oneself, Late Hebrew עֵסֶק business, occupation); — Perfect3plural הִתְעַשְּׂקוּ עִמּוֺ Genesis 26:20 they contended with him.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G91 (ἀδικέω • adikeo), which means to do wrong, to injure, or to act unjustly. This Greek term similarly conveys the idea of causing harm or engaging in unjust actions, often leading to disputes or quarrels. Both עָשַׂק and ἀδικέω emphasize the negative impact of contentious behavior and the moral implications of such actions.

Usage: The verb עָשַׂק is used in the context of contention or strife, often implying a sense of pressing or oppressing in a quarrelsome manner.

Context: The Hebrew verb עָשַׂק (asak) appears in the Old Testament to describe situations of conflict or contention. It is a primitive root that conveys the idea of pressing upon someone, often leading to a quarrel or dispute. This term is used to depict interpersonal conflicts where one party may feel oppressed or wronged by another. The usage of עָשַׂק is relatively rare, but it carries significant weight in the contexts where it appears, highlighting the intensity of the quarrel or the pressure exerted in the situation.

In the Berean Standard Bible, the term is translated in contexts that involve disputes or contentions, reflecting the underlying tension and struggle inherent in the word. The verb is often associated with legal or social disputes, where one party seeks to assert dominance or control over another, leading to a quarrel.

The concept of עָשַׂק is not merely about physical oppression but extends to emotional and social dimensions, where the quarrel can lead to a breakdown in relationships or community harmony. The biblical narrative uses this term to illustrate the destructive nature of unresolved conflicts and the importance of seeking reconciliation and peace.

Forms and Transliterations
הִֽתְעַשְּׂק֖וּ התעשקו hiṯ‘aśśəqū hiṯ·‘aś·śə·qū hitasseKu
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 26:20
HEB: עֵ֔שֶׂק כִּ֥י הִֽתְעַשְּׂק֖וּ עִמּֽוֹ׃
NAS: Esek, because they contended with him.
KJV: Esek; because they strove with him.
INT: Esek because contended they

1 Occurrence

Strong's Hebrew 6229
1 Occurrence


hiṯ·‘aś·śə·qū — 1 Occ.















6228
Top of Page
Top of Page