6906. qaba
Lexicon
qaba: To rob, to seize, to take away

Original Word: קָבַע
Part of Speech: Verb
Transliteration: qaba`
Pronunciation: kah-BAH
Phonetic Spelling: (kaw-bah')
Definition: To rob, to seize, to take away
Meaning: to cover, defraud

Strong's Exhaustive Concordance
rob, spoil

A primitive root; to cover, i.e. (figuratively) defraud -- rob, spoil.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
perhaps to rob
NASB Translation
rob (2), robbed (1), robbing (2), take (1).

Brown-Driver-Briggs
קָבַע verb dubious, perhaps rob (synonym גזל, so Rabb (rare), see DePr 22, 23); —

Qal Perfect3masculine singular consecutive וְקָכַע Proverbs 22:23, subject ׳י, with accusative of person + thing; with accusative pers alone 1 plural כַּמֶּה קְבַעֲנוּךָ Malachi 3:8 (object ׳י); Imperfect3masculine singular הֲיִקְבַּע אָדָם אֱלֹהִים Malachi 3:8; Participle active אַתֶּם קֹבְעִים אֹתִי Malachi 3:8; Malachi 3:9; suffix קֹבְעֵיהֶם Proverbs 22:23 those robbing them. — In Malachi ᵐ5 We עָקַב circumvent.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek 2813 (κλέπτω, kleptō): to steal
Strong's Greek 4122 (πλαναω, planaō): to lead astray, deceive

These Greek entries reflect similar themes of deceit and wrongful taking, aligning with the Hebrew concept of קָבַע as involving moral and ethical breaches.

Usage: The verb קָבַע (qāvaʿ) is used in the context of covering or defrauding, often implying a sense of deceit or wrongful taking.

Context: The Hebrew verb קָבַע (qāvaʿ) appears in the Old Testament with the primary meaning of "to cover" or "to defraud." This term is used in contexts where there is an implication of deceit or wrongful appropriation. The root is considered primitive, indicating its foundational role in the Hebrew language. The usage of קָבַע is relatively rare, but it carries significant weight in the passages where it appears, often highlighting moral or ethical violations.

In the Berean Standard Bible, the term is translated in a way that reflects its underlying meaning of deceit or wrongful action. For example, in Malachi 3:8, the term is used in the context of robbing God, where the people are accused of defrauding Him by withholding tithes and offerings: "Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you ask, ‘How do we rob You?’ In tithes and offerings."

The verb קָבַע is thus associated with actions that are not only physically covering or taking but also morally and ethically questionable, emphasizing the importance of integrity and honesty in dealings with others and with God.

Forms and Transliterations
הֲיִקְבַּ֨ע היקבע וְקָבַ֖ע וקבע קְבַעֲנ֑וּךָ קֹבְעִ֑ים קֹבְעִ֣ים קֹבְעֵיהֶ֣ם קבעיהם קבעים קבענוך hă·yiq·ba‘ hayikBa hăyiqba‘ kevaaNucha koeeiHem koeIm qə·ḇa·‘ă·nū·ḵā qəḇa‘ănūḵā qō·ḇə·‘ê·hem qō·ḇə·‘îm qōḇə‘êhem qōḇə‘îm vekaVa wə·qā·ḇa‘ wəqāḇa‘
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 22:23
HEB: יָרִ֣יב רִיבָ֑ם וְקָבַ֖ע אֶת־ קֹבְעֵיהֶ֣ם
NAS: their case And take the life
KJV: their cause, and spoil the soul
INT: will plead their case and take rob the life

Proverbs 22:23
HEB: וְקָבַ֖ע אֶת־ קֹבְעֵיהֶ֣ם נָֽפֶשׁ׃
NAS: the life of those who rob them.
KJV: the soul of those that spoiled them.
INT: their case and take rob the life

Malachi 3:8
HEB: הֲיִקְבַּ֨ע אָדָ֜ם אֱלֹהִ֗ים
NAS: Will a man rob God? Yet
KJV: Will a man rob God? Yet ye have robbed
INT: rob man angels

Malachi 3:8
HEB: כִּ֤י אַתֶּם֙ קֹבְעִ֣ים אֹתִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֖ם
NAS: Yet you are robbing Me! But you say,
KJV: God? Yet ye have robbed me. But ye say,
INT: for you are robbing say How

Malachi 3:8
HEB: וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה קְבַעֲנ֑וּךָ הַֽמַּעֲשֵׂ֖ר וְהַתְּרוּמָֽה׃
NAS: How have we robbed You?' In tithes
KJV: me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes
INT: say How robbed tithes and offerings

Malachi 3:9
HEB: וְאֹתִ֖י אַתֶּ֣ם קֹבְעִ֑ים הַגּ֖וֹי כֻּלּֽוֹ׃
NAS: with a curse, for you are robbing Me, the whole
KJV: with a curse: for ye have robbed me, [even] this whole nation.
INT: are cursed you are robbing nation the whole

6 Occurrences

Strong's Hebrew 6906
6 Occurrences


hă·yiq·ba‘ — 1 Occ.
qə·ḇa·‘ă·nū·ḵā — 1 Occ.
qō·ḇə·‘ê·hem — 1 Occ.
qō·ḇə·‘îm — 2 Occ.
wə·qā·ḇa‘ — 1 Occ.















6905
Top of Page
Top of Page