967. bazar
Lexicon
bazar: To scatter, disperse

Original Word: בָּזר
Part of Speech: Verb
Transliteration: bazar
Pronunciation: bah-ZAHR
Phonetic Spelling: (baw-zar')
Definition: To scatter, disperse
Meaning: to disperse

Strong's Exhaustive Concordance
scatter

A primitive root; to disperse -- scatter.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to scatter
NASB Translation
distribute (1), scattered (1).

Brown-Driver-Briggs
[בָּזַר] verb scatter (Arabic , Aramaic בְּדַר) —

Qal Imperfect Daniel 11:24 בִּזָּה וְשָׁלָל וּרְכוּשׁ לָהֶם יִבְז֑וֺר plunder and spoil and possessions he will scatter among them (subject Antiochus Epiph.)

Pi`el Perfect בִּזַּר, id., Psalm 68:31, but read Imperative (בַּזַּר) בַּזֵּר (ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9 so most; De follows MT), subject reference to ׳י, object עַמִּים.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1287 (διασκορπίζω, diaskorpizō): This Greek verb means to scatter or disperse, similar to the Hebrew בָּזר (bāzar). It is used in the New Testament to describe the scattering of people or objects, often in the context of judgment or the spreading of the Gospel.
G1325 (δίδωμι, didōmi): While primarily meaning to give, this Greek verb can also imply the act of distributing or spreading out, which aligns with the concept of dispersal found in בָּזר (bāzar).

In summary, בָּזר (bāzar) is a versatile Hebrew verb that captures the essence of dispersal, whether in judgment, agricultural practices, or the broader narrative of the Hebrew Bible. Its Greek counterparts, particularly G1287, reflect similar themes of scattering and distribution in the New Testament context.

Usage: The verb בָּזר (bāzar) is used in the context of scattering or dispersing, often referring to the act of spreading out or distributing something widely.

Context: The Hebrew verb בָּזר (bāzar) is a primitive root that conveys the action of dispersing or scattering. This term is used in various contexts within the Hebrew Bible, often to describe the act of spreading out people, objects, or even abstract concepts. The notion of dispersal can carry both literal and metaphorical implications, depending on the context in which it appears.

In the Hebrew Scriptures, בָּזר (bāzar) is employed to depict the scattering of people, such as in times of judgment or exile, where populations are dispersed from their homeland. This scattering can be seen as a form of divine retribution or a consequence of disobedience. The term may also be used in agricultural contexts, referring to the scattering of seed, which is a necessary step in the process of planting and growth.

The concept of dispersal is significant in the biblical narrative, as it often reflects themes of separation, division, and the breaking of unity. However, it can also imply a positive outcome, such as the spreading of blessings or the dissemination of knowledge and wisdom.

Forms and Transliterations
בִּזַּ֥ר בזר יִבְז֑וֹר יבזור biz·zar bizzar yiḇ·zō·wr yiḇzōwr yivZor
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 68:30
HEB: בְּרַצֵּי־ כָ֑סֶף בִּזַּ֥ר עַ֝מִּ֗ים קְרָב֥וֹת
NAS: of silver; He has scattered the peoples
KJV: of silver: scatter thou the people
INT: the pieces of silver has scattered the peoples war

Daniel 11:24
HEB: וּרְכ֖וּשׁ לָהֶ֣ם יִבְז֑וֹר וְעַ֧ל מִבְצָרִ֛ים
NAS: his ancestors; he will distribute plunder,
KJV: fathers; he shall scatter among them the prey,
INT: and possessions like will distribute against strongholds

2 Occurrences

Strong's Hebrew 967
2 Occurrences


biz·zar — 1 Occ.
yiḇ·zō·wr — 1 Occ.















966
Top of Page
Top of Page