2 Kings 6
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
The Sons of the Prophets
6:1   2532
6:1    και
6:1   And 
2036
είπον
[5said 
3588
οι
1the 
5207
υιοί
2sons 
3588
των
3of the 
4396
προφητών
4prophets] 
4314
προς
to 
*
Ελισεαί
Elisha, 
2400
ιδού
Behold, 
1211
δη
indeed 
3588
ο
the 
5117
τόπος
place 
1722
εν
in 
3739
ω
which 
1473
ημείς
we 
3611
οικούμεν
live 
1799
ενώπιόν
before 
1473
σου
you 
4728
στενός
is scant 
575
αφ'
for 
1473
ημών
us. 
6:2   4198
6:2   πορευθώμεν
6:2   We should go 
1211
δη
indeed 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
*
Ιορδάνου
Jordan, 
2532
και
and 
2983
λάβωμεν
we should take 
1564
εκείθεν
from there 
435
ανήρ
[4man 
1520
εις
3 per one 
1385
δοκόν
2beam 
1520
μίαν
1one]; 
2532
και
and 
4160
ποιήσωμεν
we should make 
1438
εαυτοίς
for ourselves 
4629.2
σκέπην
a shelter 
3588
του
  
3611
οικείν
to live 
1563
εκεί
there. 
2532
και
And 
2036
είπε
he said, 
4198
πορεύεσθε
Go! 
6:3   2532
6:3   και
6:3   And 
2036
είπεν
[2said 
3588
ο
  
1520
εις
1one], 
1933.1
επιεικώς
Please 
1204
δεύρο
come 
3326
μετά
with 
3588
των
  
1401-1473
δούλων σου
your servants. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
1473
εγώ
I 
4198
πορεύσομαι
will go. 
6:4   2532
6:4   και
6:4   And 
4198
επορεύθη
he went 
3326
μετ'
with 
1473
αυτών
them, 
2532
και
and 
2064
ήλθον
they came 
1519
εις
unto 
3588
τον
the 
*
Ιορδάνην
Jordan, 
2532
και
and 
5058.2
έτεμνον
they trimmed 
3588
τα
the 
3586
ξύλα
wood. 
6:5   2532
6:5   και
6:5   And 
1096
εγένετο
it happened 
3588
του
to 
1520
ενός
one 
2598
καταβάλλοντος
casting down 
3588
τον
the 
1385
δοκόν
beam, 
2532
και
that 
1601
εξέπεσεν
[3fell off 
1537
εκ
4of 
3588
του
5the 
4723.1
στελέχους
6stick 
3588
το
1the 
4603.1
σιδήριον
2iron implement] 
1519
εις
into 
3588
το
the 
5204
ύδωρ
water. 
2532
και
And 
994
εβόησεν
he yelled, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
5599
ω
O 
2962
κύριε
master. 
2532
και
And 
1473
αυτό
it 
2928
κεκρυμμένον
was hidden. 
The Iron Implement Floats
6:6   2532
6:6   και
6:6   And 
2036
είπεν
[4said 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God], 
4226
που
Where did 
4098
έπεσε
it fall? 
2532
και
And 
1166
έδειξεν
he showed 
1473
αυτώ
to him 
3588
τον
the 
5117
τόπον
place. 
2532
και
And 
608.3
απέκνισε
he plucked off 
3586
ξύλον
wood 
2532
και
and 
4495
έρριψεν
tossed it 
1563
εκεί
there, 
2532
και
and 
1974.1
επεπόλασε
[3floated 
3588
το
1the 
4603.1
σιδήριον
2iron implement]. 
6:7   2532
6:7   και
6:7   And 
2036
είπεν
he said, 
5312
ύψωσον
Raise it 
4572
σεαυτώ
to yourself! 
2532
και
And 
1614
εξέτεινε
he stretched out 
3588
την
  
5495-1473
χείρα αυτού
his hand 
2532
και
and 
2983
έλαβεν
took 
1473
αυτό
it. 
War with Syria
6:8   2532
6:8   και
6:8   And 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
*
Συρίας
of Syria 
1510.7.3
ην
was 
4170
πολεμών
waging war 
1722
εν
against 
*
Ισραήλ
Israel. 
2532
και
And 
1011
εβουλεύσατο
he consulted 
4314
προς
with 
3588
τους
  
3816-1473
παίδας αυτού
his servants, 
3004
λέγων
saying, 
1519
εις
In 
3588
τον
the 
5117
τόπον
place 
3592
τόνδε
thus 
5100
τινά
[2in a certain 
1678.1
ελμωνί
3concealed place 
3924.2
παρεμβαλώ
1I will camp]. 
6:9   2532
6:9   και
6:9   And 
649
απέστειλεν
[4sent 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God] 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king 
*
Ισραήλ
of Israel, 
3004
λέγων
saying, 
5442
φύλαξαι
Guard 
3361
μη
to not 
3928
παρελθείν
go 
1722
εν
by 
3588
τω
  
5117-3778
τόπω τούτω
this place, 
3754
ότι
for 
1563
εκεί
there 
*
Συρία
Syria 
2928
κέκρυπται
hides. 
6:10   2532
6:10   και
6:10   And 
649
απέστειλεν
[4sent 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king 
*
Ισραήλ
3of Israel] 
1519
εις
to 
3588
τον
the 
5117
τόπον
place 
3739
ον
which 
2036
είπεν
[4told 
1473
αυτώ
5him 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God]. 
2532
και
And 
5442
εφυλάξατο
he guarded 
1564
εκείθεν
from there 
3756
ουχ
not 
530
άπαξ
once 
3761
ουδέ
nor 
1364
δις
twice. 
6:11   2532
6:11   και
6:11   And 
1839
εξέστη
[6was startled 
3588
η
1the 
2588
καρδία
2soul 
3588
του
3of the 
935
βασιλέως
4king 
*
Συρίας
5of Syria] 
4012
περί
on account of 
3588
του
  
3056-3778
λόγου τούτου
this word. 
2532
και
And 
2564
εκάλεσε
he called 
3588
τους
  
3816-1473
παίδας αυτού
his servants, 
2532
και
and 
2036
είπε
he said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
3756
ουκ
Shall you not 
312
αναγγέλείτε
announce 
1473
μοι
to me 
5100
τις
who 
4272
προδίδωσί
betrays 
1473
με
me 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king 
*
Ισραήλ
of Israel? 
6:12   2532
6:12   και
6:12   And 
2036
είπεν
[3said 
1520
εις
1one 
3588
των
  
3816-1473
παίδων αυτού
2of his servants], 
3780
ουχί
Not so, 
2962-1473
κύριέ μου
O my master, 
935
βασιλεύ
O king. 
3754
ότι
For 
*
Ελισεαί
Elisha 
3588
ο
the 
4396
προφήτης
prophet, 
3588
ο
the one 
1722
εν
in 
*
Ισραήλ
Israel, 
312
αναγγέλλει
he announces 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king 
*
Ισραήλ
of Israel 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
3056
λόγους
words 
3739
ους
which 
1437
εάν
ever 
2980
λαλήσης
you should speak 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5009
ταμείω
closet 
3588
του
  
2846-1473
κοιτώνός σου
of your bedroom. 
6:13   2532
6:13   και
6:13   And 
2036
είπε
he said, 
4198
πορεύθητε
Go, 
2532
και
and 
1492
ίδετε
see 
4226
που
where 
3778
ούτος
this one is! 
2532
και
and 
649
αποστείλας
sending 
2983
λήψομαι
I will take 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
518
απήγγειλαν
they reported 
1473
αυτώ
to him, 
3004
λέγοντες
saying, 
2400
ιδού
Behold, 
1722
εν
he is in 
*
Δωθαϊμ
Dothan. 
6:14   2532
6:14   και
6:14   And 
649
απέστειλεν
he sent 
2462
ίππους
horses 
2532
και
and 
716
άρματα
chariots, 
2532
και
and 
1411
δύναμιν
[2force 
926
βαρείαν
1a heavy]. 
2532
και
And 
2064
ήλθον
they came 
3571
νυκτός
at night, 
2532
και
and 
4033
περιεκύκλωσαν
surrounded 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city. 
6:15   2532
6:15   και
6:15   And 
3719
ώρθρισεν
[7early 
3588
ο
1the 
3011
λειτουργός
2minister 
3588
του
3of the 
444
ανθρώπου
4man 
3588
του
  
2316
θεού
5of God 
450
αναστήναι
6rose up], 
2532
και
and 
1831
εξήλθε
went forth. 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
1411
δύναμις
the force 
2944
κυκλούσα
was encircling 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city, 
2532
και
and 
2462
ίπποι
with horses 
2532
και
and 
716
άρματα
chariots. 
2532
και
And 
2036
είπε
[2said 
3588
το
  
3808-1473
παιδάριον αυτου
1his servant] 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
5599
ω
O 
2962
κύριε
master, 
5100
τι
what 
4160
ποιήσομεν
shall we do? 
6:16   2532
6:16   και
6:16   And 
2036-*
είπεν Ελισεαί
Elisha said, 
3361
μη
Do not 
5399
φοβού
fear, 
3754
ότι
for 
4183
πλείους
many 
3588
οι
are the ones 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us 
5228
υπέρ
over 
3588
τους
the ones 
3326
μετ'
with 
1473
αυτών
them. 
6:17   2532
6:17   και
6:17   And 
4336-*
προσηύξατο Ελισεαί
Elisha prayed, 
2532
και
and 
2036
είπε
said, 
2962
κύριε
lord, 
455
άνοιξον
open 
3588
τους
  
3788-1473
οφθαλμούς αυτού
his eyes, 
2532
και
and 
1492
ιδέτω
let him see! 
2532
και
And 
1272-2962
διήνοιξε κύριος
the lord opened wide 
3588
τους
the 
3788
οφθαλμούς
eyes 
3588
του
of the 
3808
παιδαρίου
young man, 
2532
και
and 
1492
είδεν
he saw. 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
3588
το
the 
3735
όρος
mountain 
4134
πλήρες
was full 
2462
ίππων
of horses, 
2532
και
and 
716
άρμα
a chariot 
4442
πυρός
of fire 
4033.1
περικύκλω
surrounding 
*
Ελισεαί
Elisha. 
The Syrians are Struck with Blindness
6:18   2532
6:18   και
6:18   And 
2597
κατέβησαν
they came down 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
4336-*
προσηύξατο Ελισεαί
Elisha prayed 
4314
προς
to 
2962
κύριον
the lord, 
2532
και
and 
2036
είπε
said, 
3960
πάταξον
Strike 
1211
δη
indeed 
3588
το
  
1484-3778
έθνος τούτο
this nation 
516.3
αορασία
with inability to see! 
2532
και
And 
3960
επάταξεν
he struck 
1473
αυτούς
them 
516.4
αορασία
with inability to see, 
2596
κατά
according to 
3588
το
the 
4487
ρήμα
saying 
*
Ελισεαί
of Elisha. 
6:19   2532
6:19   και
6:19   And 
2036-*
είπε Ελισεαί
Elisha said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
3780-3778
ουχι αύτη
This is not 
3588
η
the 
4172
πόλις
city, 
2532
και
and 
3756-3778
ουχ αύτη
this is not 
3588
η
the 
3598
οδός
way. 
1205
δεύτε
Come 
3694
οπίσω
after 
1473
μου
me! 
2532
και
and 
71
άξω
I will lead 
1473
υμάς
you 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
435
άνδρα
man 
3739
ον
whom 
2212
ζητείτε
you seek. 
2532
και
And 
520
απήγαγεν
he took 
1473
αυτούς
them 
1519
εις
to 
*
Σαμάρειαν
Samaria. 
6:20   2532
6:20   και
6:20   And 
1096
εγένετο
it came to pass, 
5613
ως
as 
1525
εισήλθον
he entered 
1519
εις
into 
*
Σαμάρειαν
Samaria, 
2532
και
that 
2036-*
είπεν Ελισεαί
Elisha said, 
2962
κύριε
lord, 
455
άνοιξον
open 
3588
τους
the 
3788
οφθαλμούς
eyes 
3778
τούτων
of these, 
2532
και
and 
1492
ιδέτωσαν
let them see! 
2532
και
And 
1272-2962
διήνοιξε κύριος
the lord opened wide 
3588
τους
  
3788-1473
οφθαλμούς αυτών
their eyes, 
2532
και
and 
1492
είδον
they saw. 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
1473
αυτοί
they were 
1722
εν
in 
3319
μέσω
the midst 
*
Σαμαρείας
of Samaria. 
6:21   2532
6:21   και
6:21   And 
2036
είπεν
[4said 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king 
*
Ισραήλ
3of Israel] 
4314
προς
to 
*
Ελισεαί
Elisha, 
5613
ως
as 
1492
είδεν
he beheld 
1473
αυτούς
them, 
1487
ει
Shall 
3960
πατάξας
by striking, 
3960
πατάξω
I strike them, 
3962
πάτερ
O father? 
6:22   2532
6:22   και
6:22   And 
2036
είπεν
he said, 
3756
ου
You shall not 
3960
πατάξεις
strike. 
3739
ους
Whom 
162
ηχμαλώτευσας
you captured 
1722
εν
by 
4501-1473
ρομφαία σου
your broadsword, 
2532
και
and 
5115-1473
τόξω σου
your bow 
1473
συ
you 
3960
πατάξεις
shall strike. 
3908
παράθες
Place 
740
άρτους
bread loaves 
2532
και
and 
5204
ύδωρ
water 
1799
ενώπιον
before 
1473
αυτών
them, 
2532
και
and 
2068
φαγέτωσαν
let them eat 
2532
και
and 
4095
πιέτωσαν
let them drink 
2532
και
and 
565
απελθέτωσαν
let them go forth 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2962-1473
κύριον αυτών
their master! 
6:23   2532
6:23   και
6:23   And 
3908
παρέθηκεν
he placed for 
1473
αυτοίς
them 
3864.3
παράθεσιν
[2fete 
3173
μεγάλην
1a great]. 
2532
και
And 
2068
έφαγον
they ate, 
2532
και
and 
4095
έπιον
drank, 
2532
και
and 
649
απέστειλεν
he sent 
1473
αυτούς
them. 
2532
και
And 
565
απήλθον
they went forth 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2962-1473
κύριον αυτών
their master. 
2532
και
And 
3756-4369
ου προσέθεντο
[3did not proceed 
2089
έτι
4still 
3439.1
μονόζωνοι
1 the armed bands 
*
Συρίας
2of Syrians] 
3588
του
  
2064
ελθείν
to come 
1519
εις
into 
1093
γην
the land 
*
Ισραήλ
of Israel. 
Siege and Famine in Samaria
6:24   2532
6:24   και
6:24   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3326
μετά
after 
3778
ταύτα
these things, 
2532
και
that 
119.1
ήθροισεν
[5gathered 
5207
υιός
1 the son 
*
΄ Αδερ
2of Hadad 
935
βασιλεύς
3king 
*
Συρίας
4of Syria] 
3956
πάσαν
all 
3588
την
  
3925-1473
παρεμβολήν αυτού
his camp, 
2532
και
and 
305
ανέβη
ascended, 
2532
και
and 
4027.2
περιεκάθισεν
besieged 
1909
επί
against 
*
Σαμάρειαν
Samaria. 
6:25   2532
6:25   και
6:25   And 
1096
εγένετο
there was 
3042
λιμός
[2famine 
3173
μέγας
1a great] 
1722
εν
in 
*
Σαμαρεία
Samaria. 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
4027.1
περιεκάθηντο
they laid siege 
1909
επ'
against 
1473
αυτήν
it 
2193
έως
until 
3739
ου
of which 
1096
εγενήθη
[3was worth 
2776
κεφαλή
1 the head 
3688
όνου
2of a donkey] 
3589
ογδοήκοντα
eighty 
4608.2
σικλών
shekels 
694
αργυρίου
of silver; 
2532
και
and 
5067
τέταρτον
a fourth 
3588
του
  
2503.1
κάβου
of a cab 
2874.1
κόπρου
[2dung 
4058
περιστερών
1of doves] 
4002
πέντε
five 
4608.2
σικλών
shekels 
694
αργυρίου
of silver. 
6:26   2532
6:26   και
6:26   And 
1510.7.3
ην
[4was 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king 
*
Ισραήλ
3of Israel] 
1279
διαπορευόμενος
traveling 
1909
επί
upon 
3588
του
the 
5038
τείχους
wall. 
2532
και
And 
1135
γυνή
a woman 
994
εβόησε
yelled 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
3004
λέγουσα
saying, 
4982
σωσόν
Deliver us, 
2962
κύριε
O master, 
935
βασιλεύ
O king! 
6:27   2532
6:27   και
6:27   And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτή
to her, 
3361
μη
Unless 
1473-4982
σε σώσαι
[2delivers you 
2962
κύριος
1 the lord], 
4159
πόθεν
from what place 
4982
σώσω
shall I deliver 
1473
σε
you — 
575
από
from 
257
άλωνος
the threshing-floor 
2228
η
or 
575
από
from 
3025
ληνού
the wine vat? 
6:28   2532
6:28   και
6:28   And 
2036
είπεν
[3said 
1473
αυτή
4to her 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king], 
5100
τι
What 
1510.2.3
έστι
is it 
1473
σοι
with you? 
2532
και
And 
2036
είπεν
she said, 
3588
η
  
1135-3778
γυνή αύτη
This woman 
2036
είπε
said 
1473
μοι
to me, 
1325
δος
Give 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν σου
your son! 
2532
και
and 
2068
φαγόμεθα
we shall eat 
1473
αυτόν
him 
4594
σήμερον
today, 
2532
και
and 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν μου
my son 
2068
φαγόμεθα
we shall eat 
839
αύριον
tomorrow. 
6:29   2532
6:29   και
6:29   And 
2192.2
ηψήσαμεν
we boiled 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν μου
my son, 
2532
και
and 
2068
εφάγομεν
we ate 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
2036
είπον
I said 
1473
αυτή
to her 
3588
τη
the 
2250
ημέρα
[2day 
3588
τη
  
243
άλλη
1other], 
1325
δος
Give 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν σου
your son! 
2532
και
for 
2068
φάγωμεν
we should eat 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
2928
έκρυψε
she hid 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν αυτής
her son. 
6:30   2532
6:30   και
6:30   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
5613
ως
as 
191
ήκουσεν
[3heard 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
3588
τους
the 
3056
λόγους
words 
3588
της
of the 
1135
γυναικός
woman, 
1284
διέρρηξε
he tore 
3588
τα
  
2440-1473
ιμάτια αυτού
his garments, 
2532
και
and 
1473
αυτός
he 
1279
διεπορεύετο
traveled over 
1909
επί
upon 
3588
του
the 
5038
τείχους
wall. 
2532
και
And 
1492
είδεν
[3saw 
3588
ο
1the 
2992
λαός
2people] 
3588
τον
the 
4526
σάκκον
sackcloth 
1909
επί
upon 
3588
της
  
4561-1473
σαρκός αυτού
his flesh 
2081
έσωθεν
inside. 
6:31   2532
6:31   και
6:31   And 
2036
είπε
he said, 
3592
τάδε
Thus 
4160
ποιήσαι
[2do 
1473
μοι
3to me 
3588
ο
  
2316
θεός
1God], 
2532
και
and 
3592
τάδε
thus 
4369
προσθείη
add more, 
1487
ει
if 
2476
στήσεται
[6shall stand 
3588
η
1the 
2776
κεφαλή
2head 
*
Ελισεαί
3of Elisha 
5207
υιόυ
4son 
*
Σαφάτ
5of Shaphat] 
1909
επ'
upon 
1473
αυτώ
him 
4594
σήμερον
today. 
6:32   2532
6:32   και
6:32   And 
*
Ελισεαί
Elisha 
2521
εκάθητο
was sitting down 
1722
εν
in 
3588
τω
  
3624-1473
οίκω αυτού
his house, 
2532
και
and 
3588
οι
the 
4245
πρεσβύτεροι
elders 
2521
εκάθηντο
were sitting down 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him. 
2532
και
And 
649
απέστειλεν
the king sent 
435
άνδρα
a man 
4253
προ
before 
4383-1473
προσώπου αυτού
his face. 
2532
και
But 
4250
πριν
before 
2064
ελθείν
the coming 
3588
τον
of the 
32
άγγελον
messenger 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
that 
1473
αυτός
Elisha himself 
2036
είπε
said 
4314
προς
to 
3588
τους
the 
4245
πρεσβυτέρους
elders, 
3708
εωρακατε
Do you see 
3754
ότι
that 
649
απέστειλεν
[4sent 
3588
ο
  
5207
υιός
2son 
3588
του
  
5406.1
φονευτου
3of a murderer 
3778
ούτος
1this] 
851
αφελείν
to remove 
3588
την
  
2776-1473
κεφαλήν μου
my head? 
1492
ίδετε
Know 
5613
ως
as 
302
αν
when 
2064
έλθη
[3should come 
3588
ο
1the 
32
άγγελος
2messenger], 
608
αποκλείσατε
you lock 
3588
την
the 
2374
θύραν
door, 
2532
και
and 
3866.1
παραθλίψατε
press against 
1473
αυτόν
him 
1722
εν
on 
3588
τη
the 
2374
θύρα
door! 
3780
ουχί
Is not 
5456
φωνή
the sound 
3588
των
of the 
4228
ποδών
feet 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου αυτού
of his master 
2733.5
κατόπισθεν
right after 
1473
αυτού
him? 
6:33   2089
6:33   έτι
6:33   While 
1473
αυτού
he was 
2980
λαλούντος
speaking 
3326
μετ'
with 
1473
αυτών
them, 
2532
και
that 
2400
ιδού
behold, 
3588
ο
the 
32
άγγελος
messenger 
2597
κατέβη
came 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
2400
ιδού
Behold, 
3778
αύτη
this 
3588
η
  
2549
κακία
evil 
3844
παρά
is from 
2962
κυρίου
the lord, 
5100
τι
why 
5278
υπομείνω
remain behind 
3588
τω
for the 
2962
κυρίω
lord 
2089
έτι
any longer? 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

2 Kings 5
Top of Page
Top of Page