Romans 15
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Bear One Another's Weaknesses
15:1   3784
15:1   οφείλομεν
15:1   [5ought 
1161
δε
1But 
1473
ημείς
2we 
3588
οι
3the ones 
1415
δυνατοί
4able] 
3588
τα
[2the 
771
ασθενήματα
3weaknesses 
3588
των
4of the ones 
102
αδυνάτων
5disabled 
941
βαστάζειν
1to bear], 
2532
και
and 
3361
μη
not 
1438-700
εαυτοίς αρέσκειν
to please just ourselves. 
15:2   1538
15:2   έκαστος
15:2   [3each 
1063
γαρ
1For 
1473
ημών
4of us 
3588
τω
  
4139
πλησίον
6 his neighbor 
700
αρεσκέτω
2let 5please] 
1519
εις
for 
3588
το
  
18
αγαθόν
good 
4314
προς
and for 
3619
οικοδομήν
edifying! 
15:3   2532-1063
15:3   και γαρ
15:3   For even 
3588
ο
the 
5547
χριστός
Christ 
3756
ουχ
[2not 
1438
εαυτώ
3himself 
700
ήρεσεν
1pleased]; 
235
αλλά
but 
2531
καθώς
as 
1125
γέγραπται
it has been written, 
3588
οι
The 
3680
ονειδισμοί
scornings 
3588
των
of the ones 
3679
ονειδιζόντων
berating 
1473
σε
you 
1968
επέπεσον
fell 
1909
επ'
upon 
1473
εμέ
me. 
15:4   3745-1063
15:4   όσα γαρ
15:4   For as much as 
4270
προεγράφη
was written beforehand, 
1519
εις
[2for 
3588
την
  
2251
ημετέραν
3our 
1319
διδασκαλίαν
4instruction 
4270
προεγράφη
1it was written beforehand], 
2443
ίνα
that 
1223
διά
through 
3588
της
the 
5281
υπομονής
endurance 
2532
και
and 
1223
διά
on account 
3588
της
of the 
3874
παρακλήσεως
comfort 
3588
των
of the 
1124
γραφών
scriptures 
3588
την
  
1680
ελπίδα
[2hope 
2192
έχωμεν
1we should have]. 
15:5   3588-1161
15:5   ο δε
15:5   And the 
2316
θεός
God 
3588
της
  
5281
υπομονής
of patience 
2532
και
and 
3588
της
  
3874
παρακλήσεως
comfort, 
1325-1473
δώη υμίν
may he give to you 
3588
το
the 
1473
αυτό
same 
5426
φρονείν
regard 
1722
εν
with 
240
αλλήλοις
one another 
2596
κατά
according to 
5547
χριστόν
Christ 
*
Ιησούν
Jesus; 
15:6   2443
15:6   ίνα
15:6   that 
3661
ομοθυμαδόν
with one accord, 
1722
εν
in 
1520
ενί
one 
4750
στόματι
mouth 
1392
δοξάζητε
you should glorify 
3588
τον
  
2316
θεόν
God 
2532
και
and 
3962
πατέρα
father 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου ημών
of our Lord 
*
Ιησού
Jesus 
5547
χριστού
Christ. 
15:7   1352
15:7   διό
15:7   Therefore 
4355
προσλαμβάνεσθε
take to yourself 
240
αλλήλους
one another! 
2531
καθώς
as 
2532
και
also 
3588
ο
the 
5547
χριστός
Christ 
4355-1473
προσελάβετο υμάς
took you to himself, 
1519
εις
for 
1391
δόξαν
the glory 
2316
θεού
of God. 
15:8   3004-1161
15:8   λέγω δε
15:8   But I say, 
5547
χριστόν
Christ 
*
Ιησούν
Jesus 
1249
διάκονον
[2a servant 
1096
γεγενήσθαι
1has become] 
4061
περιτομής
of the circumcision 
5228
υπέρ
for the 
225
αληθείας
truth 
2316
θεού
of God, 
1519
εις
for 
3588
το
the 
950
βεβαιώσαι
firming 
3588
τας
the 
1860
επαγγελίας
promises 
3588
των
of the 
3962
πατέρων
fathers; 
15:9   3588-1161
15:9   τα δε
15:9   and the 
1484
έθνη
nations 
5228
υπέρ
for 
1656
ελέους
mercy 
1392
δοξάσαι
to glorify 
3588
τον
  
2316
θεόν
God, 
2531
καθώς
as 
1125
γέγραπται
it has been written, saying, 
1223
διά
Because of 
3778
τούτο
this 
1843
εξομολογήσομαί
I will make acknowledgment 
1473
σοι
to you 
1722
εν
among 
1484
έθνεσι
the nations, 
2532
και
and 
3588
τω
to 
3686-1473
ονόματί σου
your name 
5567
ψαλώ
I will strum. 
15:10   2532
15:10   και
15:10   And 
3825
πάλιν
again 
3004
λέγει
it says, 
2165
ευφράνθητε
Be glad, 
1484
έθνη
O nations, 
3326
μετά
with 
3588
του
  
2992-1473
λαού αυτού
his people! 
15:11   2532
15:11   και
15:11   And 
3825
πάλιν
again, 
134
αινείτε
Praise 
3588
τον
the 
2962
κύριον
Lord, 
3956
πάντα
all 
3588
τα
the 
1484
έθνη
nations, 
2532
και
and 
1867
επαινέσατε
praise 
1473
αυτόν
him 
3956
πάντες
all 
3588
οι
  
2992
λαοί
peoples! 
15:12   2532
15:12   και
15:12   And 
3825
πάλιν
again 
*
Ησαϊας
Isaiah 
3004
λέγει
says, 
1510.8.3
έσται
There will be 
3588
η
the 
4491
ρίζα
root 
3588
του
  
*
Ιεσσαί
of Jesse, 
2532
και
and 
3588
ο
the one 
450
ανιστάμενος
rising up 
756
άρχειν
to rule 
1484
εθνών
nations, 
1909
επ'
upon 
1473
αυτώ
him 
1484
έθνη
nations 
1679
ελπιούσι
shall hope. 
15:13   3588-1161
15:13   ο δε
15:13   And the 
2316
θεός
God 
3588
της
  
1680
ελπίδος
of hope, 
4137
πληρώσαι
may he fill 
1473
υμάς
you 
3956
πάσης
with all 
5479
χαράς
joy 
2532
και
and 
1515
ειρήνης
peace 
1722
εν
in 
3588
τω
  
4100
πιστεύειν
trusting, 
1519
εις
for 
3588
το
  
4052-1473
περισσεύειν υμάς
you abounding 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1680
ελπίδι
hope, 
1722
εν
in 
1411
δυνάμει
power 
4151
πνεύματος
[2spirit 
39
αγίου
1of holy]. 
Ministry to the Nations
15:14   3982-1161
15:14   πέπεισμαι δε
15:14   But I am persuaded, 
80-1473
αδελφοί μου
my brethren, 
2532
και
even 
1473-1473
αυτός εγώ
I myself, 
4012
περί
concerning 
1473
υμών
you, 
3754
ότι
that 
2532-1473
και αυτοί
you also 
3324-1510.2.5
μεστοί εστε
are full 
19
αγαθωσύνης
of goodness, 
4137
πεπληρωμένοι
being filled 
3956
πάσης
with all 
1108
γνώσεως
knowledge, 
1410
δυνάμενοι
being able 
2532
και
even 
243
άλλους
[2others 
3560
νουθετείν
1to admonish]. 
15:15   5112-1161
15:15   τολμηρότερον δε
15:15   But more daring 
1125
έγραψα
I wrote 
1473
υμίν
to you, 
80
αδελφοί
brethren, 
575-3313
από μέρους
in part, 
5613
ως
as 
1878
επαναμιμνήσκων
reminding 
1473
υμάς
you, 
1223
διά
through 
3588
την
the 
5484
χάριν
favor, 
3588
την
the one 
1325
δοθείσάν
being given 
1473
μοι
to me 
5259
υπό
by 
3588
του
  
2316
θεού
God, 
15:16   1519
15:16   εις
15:16   for 
3588
το
  
1510.1-1473
είναί με
me to be 
3011
λειτουργόν
a minister 
*
Ιησού
of Jesus 
5547
χριστού
Christ 
1519
εις
to 
3588
τα
the 
1484
έθνη
nations, 
2418
ιερουργούντα
administering in sacred service 
3588
το
the 
2098
ευαγγέλιον
good news 
3588
του
  
2316
θεού
of God, 
2443
ίνα
that 
1096
γένηται
[5should be 
3588
η
1the 
4376
προσφορά
2offering 
3588
των
3of the 
1484
εθνών
4nations] 
2144
ευπρόσδεκτος
well-received, 
37
ηγιασμένη
having been sanctified 
1722
εν
in 
4151
πνεύματι
[2spirit 
39
αγίω
1holy]. 
15:17   2192
15:17   έχω
15:17   I have 
3767
ούν
then 
2746
καύχησιν
a boasting 
1722
εν
in 
5547
χριστώ
Christ 
*
Ιησού
Jesus — 
3588
τα
the things 
4314
προς
about 
3588
τον
  
2316
θεόν
God. 
15:18   3756
15:18   ου
15:18   [3not 
1063
γαρ
1For 
5111
τολμήσω
2I dare] 
2980
λαλείν
to speak 
5100
τι
anything 
3739
ων
which 
3756-2716
ου κατειργάσατο
[2did not manufacture 
5547
χριστός
1Christ] 
1223
δι'
through 
1473
εμού
me 
1519
εις
for 
5218
υπακοήν
the obedience 
1484
εθνών
of the nations — 
3056
λόγω
by word 
2532
και
and 
2041
έργω
work, 
15:19   1722
15:19   εν
15:19   in 
1411
δυνάμει
the power 
4592
σημείων
of signs 
2532
και
and 
5059
τεράτων
miracles, 
1722
εν
in 
1411
δυνάμει
the power 
4151
πνεύματος
of spirit 
2316
θεού
of God; 
5620
ώστε
so as for 
1473
με
me 
575
από
from 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem 
2532
και
and 
2945
κύκλω
round about 
3360
μέχρι
unto 
3588
του
  
*
Ιλλυρικού
Illyricum 
4137
πεπληρωκέναι
to accomplish 
3588
το
the 
2098
ευαγγέλιον
good news 
3588
του
  
5547
χριστού
of Christ. 
15:20   3779-1161
15:20   ούτω δε
15:20   And so 
5389
φιλοτιμούμενον
striving earnestly 
2097
ευαγγελίζεσθαι
to announce good news, 
3756
ουχ
[3was not 
3699
όπου
1where 
3687
ωνομάσθη
4named 
5547
χριστός
2Christ], 
2443
ίνα
that 
3361
μη
[2not 
1909
επ'
4upon 
245
αλλότριον
5another's 
2310
θεμέλιον
6foundation 
3618
οικοδομώ
1I should 3build]; 
15:21   235
15:21   αλλά
15:21   but 
2531
καθώς
as 
1125
γέγραπται
it has been written, 
3739
οις
To the ones to whom 
3756-312
ουκ ανηγγέλη
it was not announced 
4012
περί
concerning 
1473
αυτού
him, 
3708
όψονται
they shall see; 
2532
και
and 
3739
οι
the ones who 
3756
ουκ
have not 
191
ακηκόασι
heard, 
4920
συνήσουσιν
they shall perceive. 
15:22   1352
15:22   διό
15:22   Therefore 
2532
και
also 
1465
ενεκοπτόμην
I was hindered 
3588
τα
the 
4183
πολλά
many times 
3588
του
  
2064
ελθείν
to come 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you. 
15:23   3568-1161
15:23   νυνί δε
15:23   But now 
3371
μηκέτι
no longer 
5117
τόπον
[2a place 
2192
έχων
1having] 
1722
εν
in 
3588
τοις
  
2824-3778
κλίμασι τούτοις
these regions, 
1974
επιποθίαν
[3a longing 
1161
δε
1and 
2192
έχων
2having] 
3588
του
  
2064
ελθείν
to come 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you 
575
από
for 
4183
πολλών
many 
2094
ετών
years, 
15:24   5613-1437
15:24   ως εάν
15:24   whenever 
4198
πορεύωμαι
I should go 
1519
εις
into 
3588
την
  
*
Σπανίαν
Spain 
2064
ελεύσομαι
I will come 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you; 
1679-1063
ελπίζω γαρ
for I hope 
1279
διαπορευόμενος
traveling by 
2300
θεάσασθαι
to see 
1473
υμάς
you, 
2532
και
and 
5259
υφ'
by 
1473
υμών
you 
4311
προπεμφθήναι
to be sent forward 
1563
εκεί
there, 
1437
εάν
if I should 
1473
υμών
[5by you 
4412
πρώτον
1first 
575
από
3in 
3313
μέρους
4part 
1705
εμπλησθώ
2be filled up]. 
15:25   3568-1161
15:25   νυνί δε
15:25   But now 
4198
πορεύομαι
I go 
1519
εις
unto 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem, 
1247
διακονών
serving 
3588
τοις
to the 
39
αγίοις
holy ones. 
15:26   2106
15:26   ευδόκησαν
15:26   [5think well 
1063
γαρ
1For 
*
Μακεδονία
2Macedonia 
2532
και
3and 
*
Αχαϊα
4Achaia 
2842
κοινωνίαν
8fellowship contribution 
5100
τινά
7a certain 
4160
ποιήσασθαι
6to make] 
1519
εις
unto 
3588
τους
the 
4434
πτωχούς
poor 
3588
των
of the 
39
αγίων
holy ones, 
3588
των
of the ones 
1722
εν
in 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem. 
15:27   2106-1063
15:27   ευδόκησαν γαρ
15:27   For they take pleasure in it, 
2532
και
and 
3781
οφειλέται
[2debtors 
1473-1510.2.6
αυτών εισιν
1they are their]. 
1487-1063
ει γαρ
For if 
3588
τοις
to the 
4152
πνευματικοίς
[3spiritual things 
1473-2841
αυτών εκοινώνησαν
2they participated in their 
3588
τα
  
1484
έθνη
1nations], 
3784
οφείλουσιν
they ought 
2532
και
also 
1722
εν
in 
3588
τοις
the 
4559
σαρκικοίς
fleshly things 
3008
λειτουργήσαι
minister 
1473
αυτοίς
to them. 
15:28   3778
15:28   τούτο
15:28   This 
3767
ούν
then 
2005
επιτελέσας
completing, 
2532
και
and 
4972
σφραγισάμενος
having sealed 
1473
αυτοίς
to them 
3588
τον
  
2590-3778
καρπόν τούτον
this fruit, 
565
απελεύσομαι
I will go forth 
1223
δι'
by 
1473
υμών
you 
1519
εις
into 
3588
την
  
*
Σπανίαν
Spain. 
15:29   1492-1161
15:29   οίδα δε
15:29   And I know 
3754
ότι
that 
2064
ερχόμενος
coming 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you, 
1722
εν
[2in 
4138
πληρώματι
3fullness 
2129
ευλογίας
4of blessing 
3588
του
5of the 
2098
ευαγγελίου
6good news 
3588
του
7of the 
5547
χριστού
8Christ 
2064
ελεύσομαι
1I shall come]. 
15:30   3870-1161
15:30   παρακαλώ δε
15:30   But I appeal to 
1473
υμάς
you, 
80
αδελφοί
brethren, 
1223
διά
through 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου ημών
our Lord 
*
Ιησού
Jesus 
5547
χριστού
Christ, 
2532
και
and 
1223
διά
through 
3588
της
the 
26
αγάπης
love 
3588
του
of the 
4151
πνεύματος
spirit, 
4865
συναγωνίσασθαί
to be companion at arms 
1473
μοι
with me 
1722
εν
in 
3588
ταις
the 
4335
προσευχαίς
prayers 
5228
υπέρ
for 
1473
εμού
me 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2316
θεόν
God, 
15:31   2443
15:31   ίνα
15:31   that 
4506
ρυσθώ
I should be rescued 
575
από
from 
3588
των
the ones 
544
απειθούντων
resisting persuasion 
1722
εν
among 
3588
τη
the 
*
Ιουδαία
Jews; 
2532
και
and 
2443
ίνα
that 
3588
η
  
1248-1473
διακονία μου
my service, 
3588
η
the one 
1519
εις
for 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem, 
2144
ευπρόσδεκτος
[2well-received 
1096
γένηται
1should be] 
3588
τοις
by the 
39
αγίοις
holy ones; 
15:32   2443
15:32   ίνα
15:32   that 
1722
εν
in 
5479
χαρά
joy 
2064
έλθω
I should come 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you 
1223
διά
by 
2307
θελήματος
the will 
2316
θεού
of God, 
2532
και
that 
4875
συναναπαύσωμαι
I should be refreshed together with 
1473
υμίν
you. 
15:33   3588-1161
15:33   ο δε
15:33   And the 
2316
θεός
God 
3588
της
  
1515
ειρήνης
of peace 
3326
μετά
be with 
3956-1473
πάντων υμών
you all. 
281
αμήν
Amen. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Romans 14
Top of Page
Top of Page