Deuteronomy 15:16
1961 [e]   16
wə·hā·yāh   16
וְהָיָה֙   16
And it shall come to pass [that]   16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   16
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֣ר
he says
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
3318 [e]
’ê·ṣê
אֵצֵ֖א
I will go away
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5973 [e]
mê·‘im·māḵ;
מֵעִמָּ֑ךְ
from you
Prep‑m ¦ 2ms
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj
157 [e]
’ă·hê·ḇə·ḵā
אֲהֵֽבְךָ֙
he loves you
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
1004 [e]
bê·ṯe·ḵā,
בֵּיתֶ֔ךָ
your house
N‑msc ¦ 2ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
since
Conj
2895 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
[it is] good
V‑Qal‑Perf‑3ms
   
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep ¦ 2ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But if your servant says to you, ‘I do not want to leave you,’ because he loves you and your household and is well off with you,

Young's Literal Translation
‘And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee—because he hath loved thee, and thy house, because [it is] good for him with thee—

Holman Christian Standard Bible
But if your slave says to you, ‘ I don’t want to leave you ,’ because he loves you and your family, and is well off with you,

New American Standard Bible
"It shall come about if he says to you, 'I will not go out from you,' because he loves you and your household, since he fares well with you;

King James Bible
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Links
Deuteronomy 15:16Deuteronomy 15:16 NIVDeuteronomy 15:16 NLTDeuteronomy 15:16 ESVDeuteronomy 15:16 NASBDeuteronomy 15:16 KJVDeuteronomy 15:16 Biblia ParalelaDeuteronomy 15:16 Chinese BibleDeuteronomy 15:16 French BibleDeuteronomy 15:16 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 15:15
Top of Page
Top of Page