Esther 7:4
3588 [e]   4
   4
כִּ֤י   4
for   4
Conj   4
4376 [e]
nim·kar·nū
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
we have been sold
V‑Nifal‑Perf‑1cp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
5971 [e]
wə·‘am·mî,
וְעַמִּ֔י
and my people
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 1cs
8045 [e]
lə·haš·mîḏ
לְהַשְׁמִ֖יד
to be destroyed
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
2026 [e]
la·hă·rō·wḡ
לַהֲר֣וֹג
to be killed
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6 [e]
ū·lə·’ab·bêḏ;
וּלְאַבֵּ֑ד
and to be exterminated
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
432 [e]
wə·’il·lū
וְ֠אִלּוּ
And if
Conj
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm
לַעֲבָדִ֨ים
for menservants
Prep‑l ¦ N‑mp
8198 [e]
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ
וְלִשְׁפָח֤וֹת
and for maidservants
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑fp
4376 [e]
nim·kar·nū
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
we had been sold
V‑Nifal‑Perf‑1cp
2790 [e]
he·ḥĕ·raš·tî,
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
I would have kept silent
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
not
Adv
6862 [e]
haṣ·ṣār
הַצָּ֛ר
the adversary
Art ¦ Adj‑ms
7737 [e]
šō·weh
שֹׁוֶ֖ה
[is] equal
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5143 [e]
bə·nê·zeq
בְּנֵ֥זֶק
in the damage
Prep‑b ¦ N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃ס
of the king
Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For my people and I have been sold out to destruction, death, and annihilation. If we had merely been sold as menservants and maidservants, I would have remained silent, because no such distress would justify burdening the king.”

Young's Literal Translation
for we have been sold, I and my people, to cut off, to slay, and to destroy; and if for men-servants and for maid-servants we had been sold I had kept silent—but the adversity is not equal to the loss of the king.’

Holman Christian Standard Bible
For my people and I have been sold out to destruction, death, and extermination. If we had merely been sold as male and female slaves , I would have kept silent. Indeed, the trouble wouldn’t be worth burdening the king.”

New American Standard Bible
for we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed and to be annihilated. Now if we had only been sold as slaves, men and women, I would have remained silent, for the trouble would not be commensurate with the annoyance to the king."

King James Bible
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
Links
Esther 7:4Esther 7:4 NIVEsther 7:4 NLTEsther 7:4 ESVEsther 7:4 NASBEsther 7:4 KJVEsther 7:4 Biblia ParalelaEsther 7:4 Chinese BibleEsther 7:4 French BibleEsther 7:4 German Bible

Bible Hub
Esther 7:3
Top of Page
Top of Page