Genesis 37:32
7971 [e]   32
way·šal·lə·ḥū   32
וַֽיְשַׁלְּח֞וּ   32
And they sent   32
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp   32
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3801 [e]
kə·ṯō·neṯ
כְּתֹ֣נֶת
tunic
N‑fsc
6446 [e]
hap·pas·sîm,
הַפַּסִּ֗ים
the long sleeved
Art ¦ N‑mp
935 [e]
way·yā·ḇî·’ū
וַיָּבִ֙יאוּ֙
and they brought [it]
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1 [e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father
N‑msc ¦ 3mp
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
This
Pro‑fs
4672 [e]
mā·ṣā·nū;
מָצָ֑אנוּ
we have found
V‑Qal‑Perf‑1cp
5234 [e]
hak·ker-
הַכֶּר־
Recognize
V‑Hifil‑Imp‑ms
4994 [e]
nā,
נָ֗א
please
Interjection
3801 [e]
hak·kə·ṯō·neṯ
הַכְּתֹ֧נֶת
the tunic
Art ¦ N‑fsc
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֛
of your son
N‑msc ¦ 2ms
1931 [e]

הִ֖וא
[is] it
Pro‑3fs
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
3808 [e]
lō.
לֹֽא׃
not
Adv‑NegPrt


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe or not.”

Young's Literal Translation
and send the long coat, and they bring [it] in unto their father, and say, ‘This have we found; discern, we pray thee, whether it [is] thy son’s coat or not?’

Holman Christian Standard Bible
They sent the robe of many colors to their father and said, “ We found this. Examine it. Is it your son’s robe or not? ”

New American Standard Bible
and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, "We found this; please examine [it] to [see] whether it is your son's tunic or not."

King James Bible
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know now whether it [be] thy son's coat or no.
Links
Genesis 37:32Genesis 37:32 NIVGenesis 37:32 NLTGenesis 37:32 ESVGenesis 37:32 NASBGenesis 37:32 KJVGenesis 37:32 Biblia ParalelaGenesis 37:32 Chinese BibleGenesis 37:32 French BibleGenesis 37:32 German Bible

Bible Hub
Genesis 37:31
Top of Page
Top of Page