Judges 21:22
1961 [e]   22
wə·hā·yāh   22
וְהָיָ֡ה   22
And it shall be   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   22
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֣אוּ
come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯām
אֲבוֹתָם֩
their fathers
N‑mpc ¦ 3mp
176 [e]
’ōw
א֨וֹ
or
Conj
251 [e]
’ă·ḥê·hem
אֲחֵיהֶ֜ם
their brothers
N‑mpc ¦ 3mp
7378 [e]
lā·rîḇ
לָרוֹב
to plead
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
413 [e]
’ê·lê·nū,
אֵלֵ֗ינוּ
to us
Prep ¦ 1cp
559 [e]
wə·’ā·mar·nū
וְאָמַ֤רְנוּ
that we will say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep ¦ 3mp
2603 [e]
ḥān·nū·nū
חָנּ֣וּנוּ
Be kind
V‑Qal‑Imp‑mp ¦ 1cp
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
to them
DirObjM ¦ 3mp
3588 [e]

כִּ֣י
since
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
lā·qaḥ·nū
לָקַ֛חְנוּ
we did take
V‑Qal‑Perf‑1cp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
[to] each man
N‑ms
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֖וֹ
a wife
N‑fsc ¦ 3ms
4421 [e]
bam·mil·ḥā·māh;
בַּמִּלְחָמָ֑ה
in the war
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֛ם
you⁺
Pro‑2mp
5414 [e]
nə·ṯat·tem
נְתַתֶּ֥ם
you⁺ have given
V‑Qal‑Perf‑2mp
   
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep‑l ¦ 3mp
6256 [e]
kā·‘êṯ
כָּעֵ֥ת
at this time
Prep‑k, Art ¦ N‑cs
816 [e]
te’·šā·mū.
תֶּאְשָֽׁמוּ׃ס
that you⁺ should be guilty
V‑Qal‑Imperf‑2mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
When their fathers or brothers come to us to complain, we will tell them, ‘Do us a favor by helping them, since we did not get wives for each of them in the war. Since you did not actually give them your daughters, you have no guilt.’”

Young's Literal Translation
and it hath been, when their fathers or their brethren come in to plead unto us, that we have said unto them, Favour us [by] them, for we have not taken [to] each his wife in battle, for ye—ye have not given to them at this time [that] ye are guilty.’

Holman Christian Standard Bible
When their fathers or brothers come to us and protest, we will tell them, ‘ Show favor to them, since we did not get enough wives for each of them in the battle. You didn’t actually give the women to them, so you are not guilty of breaking your oath.’ ”

New American Standard Bible
"It shall come about, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we shall say to them, 'Give them to us voluntarily, because we did not take for each man [of Benjamin] a wife in battle, nor did you give [them] to them, [else] you would now be guilty.'"

King James Bible
And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, [that] ye should be guilty.
Links
Judges 21:22Judges 21:22 NIVJudges 21:22 NLTJudges 21:22 ESVJudges 21:22 NASBJudges 21:22 KJVJudges 21:22 Biblia ParalelaJudges 21:22 Chinese BibleJudges 21:22 French BibleJudges 21:22 German Bible

Bible Hub
Judges 21:21
Top of Page
Top of Page