Micah 5:13
3772 [e]   13
wə·hiḵ·rat·tî   13
וְהִכְרַתִּ֧י   13
And I will cut off   13
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs   13
6456 [e]
p̄ə·sî·le·ḵā
פְסִילֶ֛יךָ
your carved images
N‑mpc ¦ 2ms
4676 [e]
ū·maṣ·ṣê·ḇō·w·ṯe·ḵā
וּמַצֵּבוֹתֶ֖יךָ
and your sacred pillars
Conj‑w ¦ N‑fpc ¦ 2ms
7130 [e]
miq·qir·be·ḵā;
מִקִּרְבֶּ֑ךָ
from among you
Prep‑m ¦ N‑msc ¦ 2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
7812 [e]
ṯiš·ta·ḥă·weh
תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה
will you bow down
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
anymore
Adv
4639 [e]
lə·ma·‘ă·śêh
לְמַעֲשֵׂ֥ה
to the work
Prep‑l ¦ N‑msc
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽיךָ׃
of your hands
N‑fdc ¦ 2ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I will also cut off the carved images and sacred pillars from among you, so that you will no longer bow down to the work of your own hands.

Young's Literal Translation
And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.

Holman Christian Standard Bible
I will remove your carved images and sacred pillars from you so that you will not bow down again to the work of your hands.

New American Standard Bible
"I will cut off your carved images And your [sacred] pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.

King James Bible
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Links
Micah 5:13Micah 5:13 NIVMicah 5:13 NLTMicah 5:13 ESVMicah 5:13 NASBMicah 5:13 KJVMicah 5:13 Biblia ParalelaMicah 5:13 Chinese BibleMicah 5:13 French BibleMicah 5:13 German Bible

Bible Hub
Micah 5:12
Top of Page
Top of Page