Psalm 3:1
4210 [e]   1
miz·mō·wr   1
מִזְמ֥וֹר   1
A Psalm   1
N‑ms   1
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ;
לְדָוִ֑ד
of David
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1272 [e]
bə·ḇā·rə·ḥōw,
בְּ֝בָרְח֗וֹ
in his fleeing
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֤י׀
from the face
Prep‑m ¦ N‑cpc
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֬וֹם
of Absalom
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw.
בְּנֽוֹ׃
his son
N‑msc ¦ 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְ֭הוָה
O YHWH
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh-
מָֽה־
how
Interrog
7231 [e]
rab·bū
רַבּ֣וּ
they are many
V‑Qal‑Perf‑3cp
6862 [e]
ṣā·rāy;
צָרָ֑י
my adversaries
N‑mpc ¦ 1cs
7227 [e]
rab·bîm,
רַ֝בִּ֗ים
Many [are]
Adj‑mp
6965 [e]
qā·mîm
קָמִ֥ים
rising up
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘ā·lāy.
עָלָֽי׃
against me
Prep ¦ 1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me!

Young's Literal Translation
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

Holman Christian Standard Bible
A psalm of David when he fled from his son Absalom. LORD , how my foes increase! There are many who attack me.

New American Standard Bible
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.

King James Bible
{{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. }} LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me.
Links
Psalm 3:1Psalm 3:1 NIVPsalm 3:1 NLTPsalm 3:1 ESVPsalm 3:1 NASBPsalm 3:1 KJVPsalm 3:1 Biblia ParalelaPsalm 3:1 Chinese BiblePsalm 3:1 French BiblePsalm 3:1 German Bible

Bible Hub
Psalm 2:12
Top of Page
Top of Page