Ruth 4:14
559 [e]   14
wat·tō·mar·nāh   14
וַתֹּאמַ֤רְנָה   14
And said   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp   14
802 [e]
han·nā·šîm
הַנָּשִׁים֙
the women
Art ¦ N‑fp
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
5281 [e]
nā·‘o·mî,
נָעֳמִ֔י
Naomi
N‑proper‑fs
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֣וּךְ
Blessed [be]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
who
Pro‑r
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7673 [e]
hiš·bîṯ
הִשְׁבִּ֥ית
has let cease
V‑Hifil‑Perf‑3ms
   
lāḵ
לָ֛ךְ
to you
Prep‑l ¦ 2fs
1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֖ל
a kinsman-redeemer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
this day
Art ¦ N‑ms
7121 [e]
wə·yiq·qā·rê
וְיִקָּרֵ֥א
and may be proclaimed
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc ¦ 3ms
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman-redeemer. May his name become famous in Israel.

Young's Literal Translation
And the women say unto Naomi, ‘Blessed [is] Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,

Holman Christian Standard Bible
Then the women said to Naomi, “ Praise the LORD , who has not left you without a family redeemer today . May his name become well known in Israel.

New American Standard Bible
Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.

King James Bible
And the women said unto Naomi, Blessed [be] the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
Links
Ruth 4:14Ruth 4:14 NIVRuth 4:14 NLTRuth 4:14 ESVRuth 4:14 NASBRuth 4:14 KJVRuth 4:14 Biblia ParalelaRuth 4:14 Chinese BibleRuth 4:14 French BibleRuth 4:14 German Bible

Bible Hub
Ruth 4:13
Top of Page
Top of Page