Zechariah 2:9
3588 [e]   9
   9
כִּ֠י   9
For   9
Conj   9
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold, I
Interjection ¦ 1cs
5130 [e]
mê·nîp̄
מֵנִ֤יף
I am waving
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏî
יָדִי֙
My hand
N‑fsc ¦ 1cs
5921 [e]
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
against them
Prep ¦ 3mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they will become
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
7998 [e]
šā·lāl
שָׁלָ֖ל
plunder
N‑ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·ḏê·hem;
לְעַבְדֵיהֶ֑ם
for their own servants
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3mp
3045 [e]
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֕ם
and you⁺ will know
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH of
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
Hosts
N‑cp
7971 [e]
šə·lā·ḥā·nî.
שְׁלָחָֽנִי׃ס
has sent me
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I will surely wave My hand over them, so that they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me.”

Young's Literal Translation
For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.

Holman Christian Standard Bible
I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me.

New American Standard Bible
"For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me.

King James Bible
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
Links
Zechariah 2:9Zechariah 2:9 NIVZechariah 2:9 NLTZechariah 2:9 ESVZechariah 2:9 NASBZechariah 2:9 KJVZechariah 2:9 Biblia ParalelaZechariah 2:9 Chinese BibleZechariah 2:9 French BibleZechariah 2:9 German Bible

Bible Hub
Zechariah 2:8
Top of Page
Top of Page