NASB Lexicon
KJV Lexicon πορευεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σταθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications λαλειτε verb - present active imperative - second person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερω noun - dative singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηματα noun - accusative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωης noun - genitive singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). ταυτης demonstrative pronoun - genitive singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. Parallel Verses New American Standard Bible "Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life." King James Bible Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life. Holman Christian Standard Bible Go and stand in the temple complex, and tell the people all about this life." International Standard Version "Go, stand in the Temple, and keep on telling the people the whole message about this life they can have." NET Bible "Go and stand in the temple courts and proclaim to the people all the words of this life." Aramaic Bible in Plain English “Go stand in The Temple and speak to the people all these words of life.” GOD'S WORD® Translation The angel told them, "Stand in the temple courtyard, and tell the people everything about life [in Christ]." King James 2000 Bible Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life. Links Acts 5:20Acts 5:20 NIV Acts 5:20 NLT Acts 5:20 ESV Acts 5:20 NASB Acts 5:20 KJV |