Deuteronomy 9:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"It is not for your righteousnessבְצִדְקָתְךָ֗
(ve·tzid·ka·te·cha)
6666: righteousnessfrom the same as tsedeq
or for the uprightnessוּבְיֹ֙שֶׁר֙
(u·ve·yo·sher)
3476: straightness, uprightnessfrom yashar
of your heartלְבָ֣בְךָ֔
(le·va·ve·cha,)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
that you are goingבָ֖א
(va)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to possessלָרֶ֣שֶׁת
(la·re·shet)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
their land,אַרְצָ֑ם
(ar·tzam;)
776: earth, landa prim. root
but [it is] becauseכִּ֞י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
of the wickednessמֹורִישָׁ֣ם
(mo·v·ri·sham)
7564: wickednessfrom the same as rasha
of theseהָאֵ֗לֶּה
(ha·'el·leh)
428: thesea prim. pronoun
nationsהַגֹּויִ֣ם
(hag·go·v·yim)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
[that] the LORDיְהוָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֙יךָ֙
(e·lo·hei·cha)
430: God, godpl. of eloah
is drivingבְּרִשְׁעַ֣ת
(be·rish·'at)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
them out before 
 
4480: froma prim. preposition
you, in orderוּלְמַ֜עַן
(u·le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
to confirmהָקִ֣ים
(ha·kim)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
the oathהַדָּבָ֗ר
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
whichאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
sworeנִשְׁבַּ֤ע
(nish·ba)
7650: to sweardenominative verb from sheba
to your fathers,לַאֲבֹתֶ֔יךָ
(la·'a·vo·tei·cha,)
1: fatherfrom an unused word
to Abraham,לְאַבְרָהָ֥ם
(le·'av·ra·ham)
85: "exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
Isaacלְיִצְחָ֖ק
(le·yitz·chak)
3327: "he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
and Jacob.וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
(u·le·ya·'a·kov.)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb


















KJV Lexicon
Not for thy righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
or for the uprightness
yosher  (yo'-sher)
the right -- equity, meet, right, upright(-ness).
of thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
dost thou go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
their land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
but for the wickedness
rish`ah  (rish-aw')
wrong (especially moral) -- fault, wickedly(-ness).
of these nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
doth drive them out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee and that he may perform
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
unto thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
and Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"It is not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, in order to confirm the oath which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.

King James Bible
Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Holman Christian Standard Bible
You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the LORD your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

International Standard Version
On the contrary, it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you to confirm what the LORD promised by an oath to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.

NET Bible
It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the LORD your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he made on oath to your ancestors, to Abraham, Isaac, and Jacob.

GOD'S WORD® Translation
It's not because you've been living right or because you're so honest that you're entering to take possession of their land. It's because these people are so wicked that the LORD your God is forcing them out of your way. It's also because the LORD wants to confirm the promise he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.

King James 2000 Bible
Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD your God does drive them out from before you, and that he may perform the word which the LORD swore unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
Links
Deuteronomy 9:5
Deuteronomy 9:5 NIV
Deuteronomy 9:5 NLT
Deuteronomy 9:5 ESV
Deuteronomy 9:5 NASB
Deuteronomy 9:5 KJV

Deuteronomy 9:4
Top of Page
Top of Page