NASB Lexicon
KJV Lexicon Not for thy righteousnesstsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). or for the uprightness yosher (yo'-sher) the right -- equity, meet, right, upright(-ness). of thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) dost thou go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin their land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. but for the wickedness rish`ah (rish-aw') wrong (especially moral) -- fault, wickedly(-ness). of these nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. doth drive them out yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin from before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee and that he may perform quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto thy fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. Parallel Verses New American Standard Bible "It is not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, in order to confirm the oath which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob. King James Bible Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. Holman Christian Standard Bible You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the LORD your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. International Standard Version On the contrary, it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you to confirm what the LORD promised by an oath to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. NET Bible It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the LORD your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he made on oath to your ancestors, to Abraham, Isaac, and Jacob. GOD'S WORD® Translation It's not because you've been living right or because you're so honest that you're entering to take possession of their land. It's because these people are so wicked that the LORD your God is forcing them out of your way. It's also because the LORD wants to confirm the promise he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. King James 2000 Bible Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD your God does drive them out from before you, and that he may perform the word which the LORD swore unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. Links Deuteronomy 9:5Deuteronomy 9:5 NIV Deuteronomy 9:5 NLT Deuteronomy 9:5 ESV Deuteronomy 9:5 NASB Deuteronomy 9:5 KJV |