John 6:41
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
the JewsἸουδαῖοι
(ioudaioi)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
were grumblingἘγόγγυζον
(egonguzon)
1111: to mutter, murmuronomatop.
aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
Him, becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
He said, 
 
3004: to saya prim. verb
"I amεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
the breadἄρτος
(artos)
740: bread, a loafof uncertain origin
that came downκαταβὰς
(katabas)
2597: to go downfrom kata and the same as basis
out of heaven."οὐρανοῦ
(ouranou)
3772: heavena prim. word


















KJV Lexicon
εγογγυζον  verb - imperfect active indicative - third person
gogguzo  gong-good'-zo:  to grumble -- murmur.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτος  noun - nominative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταβας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, "I am the bread that came down out of heaven."

King James Bible
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

Holman Christian Standard Bible
Therefore the Jews started complaining about Him because He said, "I am the bread that came down from heaven."

International Standard Version
Then the Jewish leaders began grumbling about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."

NET Bible
Then the Jews who were hostile to Jesus began complaining about him because he said, "I am the bread that came down from heaven,"

Aramaic Bible in Plain English
But the Judeans were murmuring about him for saying: “I AM THE LIVING GOD, The Bread, which has descended from Heaven.”

GOD'S WORD® Translation
The Jews began to criticize Jesus for saying, "I am the bread that came from heaven."

King James 2000 Bible
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Links
John 6:41
John 6:41 NIV
John 6:41 NLT
John 6:41 ESV
John 6:41 NASB
John 6:41 KJV

John 6:40
Top of Page
Top of Page