Joshua 5:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thisוְזֶ֥ה
(ve·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
is the reasonהַדָּבָ֖ר
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
whyאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
Joshuaיְהֹושֻׁ֑עַ
(ye·ho·v·shu·a';)
3091: "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
circumcisedמָ֣ל
(mal)
4135: to circumcisea prim. root
them: allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֣ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
who cameהַיֹּצֵא֩
(hai·yo·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out of Egyptמִמִּצְרַ֨יִם
(mim·mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
who were males,הַזְּכָרִ֜ים
(haz·ze·cha·rim)
2145: malefrom zakar
allכֹּ֣ל
(kol)
3605: the whole, allfrom kalal
the men 
 
376: manfrom an unused word
of war,הַמִּלְחָמָ֗ה
(ham·mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
diedמֵ֤תוּ
(me·tu)
4191: to diea prim. root
in the wildernessבַמִּדְבָּר֙
(vam·mid·bar)
4057b: wildernessfrom dabar
along the wayבַּדֶּ֔רֶךְ
(bad·de·rech,)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
after they cameבְּצֵאתָ֖ם
(be·tze·tam)
3318: to go or come outa prim. root
out of Egypt.מִמִּצְרָֽיִם׃
(mim·mitz·ra·yim.)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And this is the cause
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
why Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
did circumcise
muwl  (mool)
to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy
All the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
that were males
zakar  (zaw-kawr')
remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind).
even all the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
by the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
after they came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Parallel Verses
New American Standard Bible
This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way after they came out of Egypt.

King James Bible
And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

Holman Christian Standard Bible
This is the reason Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males--all the men of war--had died in the wilderness along the way after they had come out of Egypt.

International Standard Version
Joshua circumcised them because all of the males among the people who came out of Egypt—that is, all the warriors—had died during their journey through the wilderness following their departure from Egypt.

NET Bible
This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt.

GOD'S WORD® Translation
This is the reason Joshua circumcised them: All the soldiers had died on the way through the desert after they left Egypt.

King James 2000 Bible
And this is the reason why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.
Links
Joshua 5:4
Joshua 5:4 NIV
Joshua 5:4 NLT
Joshua 5:4 ESV
Joshua 5:4 NASB
Joshua 5:4 KJV

Joshua 5:3
Top of Page
Top of Page