Luke 2:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and to offerδοῦναι
(dounai)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
a sacrificeθυσίαν
(thusian)
2378: a sacrificefrom thuó
accordingκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
to what was said 
 
3004: to saya prim. verb
in the Lawνόμῳ
(nomō)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
of the Lord,κυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
"A PAIRζεῦγος
(zeugos)
2201: a pair, a yokefrom the same as zugos
OF TURTLEDOVESτρυγόνων
(trugonōn)
5167: a turtledovefrom truzó (to murmur, coo)
OR
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
TWOδύο
(duo)
1417: twoa primary number
YOUNG 
 
3556b: a young birdshortened from of neossos
PIGEONS."περιστερῶν
(peristerōn)
4058: a doveof uncertain origin


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
θυσιαν  noun - accusative singular feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειρημενον  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter - attic
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ζευγος  noun - nominative singular neuter
zeugos  dzyoo'-gos:  a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together) -- yoke, pair.
τρυγονων  noun - genitive plural feminine
trugon  troo-gone':  a turtle-dove (as cooing) -- turtle-dove.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
νεοσσους  noun - accusative plural masculine
neossos  neh-os-sos':  a youngling (nestling) -- young.
περιστερων  noun - genitive plural feminine
peristera  per-is-ter-ah':  a pigeon -- dove, pigeon.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, "A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS."

King James Bible
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

Holman Christian Standard Bible
and to offer a sacrifice (according to what is stated in the law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons).

International Standard Version
They also offered a sacrifice according to what is specified in the Law of the Lord: "a pair of turtledoves or two young pigeons."

NET Bible
and to offer a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord, a pair of doves or two young pigeons.

Aramaic Bible in Plain English
And to offer a sacrifice, just like that which was said in the law of THE LORD JEHOVAH, “A pair of turtle doves or two young doves.”

GOD'S WORD® Translation
They also offered a sacrifice as required by the Lord's Teachings: "a pair of mourning doves or two young pigeons."

King James 2000 Bible
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
Links
Luke 2:24
Luke 2:24 NIV
Luke 2:24 NLT
Luke 2:24 ESV
Luke 2:24 NASB
Luke 2:24 KJV

Luke 2:23
Top of Page
Top of Page