Luke 21:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for they allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
out of their surplusπερισσεύοντος
(perisseuontos)
4052: to be over and above, to aboundfrom perissos
putἔβαλον
(ebalon)
906: to throw, casta prim. word
into the offering;δῶρα
(dōra)
1435: a gift, present, spec. a sacrificefrom didómi
but she out of her povertyὑστερήματος
(usterēmatos)
5303: that which is lacking, needfrom hustereó
putἔβαλεν
(ebalen)
906: to throw, casta prim. word
in allπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
that she hadεἶχεν
(eichen)
2192: to have, holda prim. verb
to liveβίον
(bion)
979: life, livinga prim. word
on." 
 
  


















KJV Lexicon
απαντες  adjective - nominative plural masculine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περισσευοντος  verb - present active participle - genitive singular neuter
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δωρα  noun - accusative plural neuter
doron  do'-ron:  specially, a sacrifice -- gift, offering.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αυτη  personal pronoun - nominative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
δε  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκ  conjunction
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  preposition
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υστερηματος  definite article - genitive singular neuter
husterema  hoos-ter'-ay-mah:  a deficit; specially, poverty -- that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.
αυτης  noun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απαντα  personal pronoun - genitive singular feminine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
τον  adjective - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιον  definite article - accusative singular masculine
bios  bee'-os:  life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living.
ον  noun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ειχεν  relative pronoun - accusative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εβαλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
 verb - second aorist active indicative - third person singular
Parallel Verses
New American Standard Bible
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on."

King James Bible
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.

Holman Christian Standard Bible
For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on."

International Standard Version
because all the others contributed to the offering out of their surplus, but she, in her poverty, dropped in everything she had to live on."

NET Bible
For they all offered their gifts out of their wealth. But she, out of her poverty, put in everything she had to live on."

Aramaic Bible in Plain English
For all of these have cast in whatever excess they had into the place of God's offerings, but this one from her want has cast in everything that she owned.”

GOD'S WORD® Translation
All of these people have given what they could spare. But she, in her poverty, has given everything she had to live on."

King James 2000 Bible
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her poverty has cast in all the living that she had.
Links
Luke 21:4
Luke 21:4 NIV
Luke 21:4 NLT
Luke 21:4 ESV
Luke 21:4 NASB
Luke 21:4 KJV

Luke 21:3
Top of Page
Top of Page