Matthew 18:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"When he had begun 
 
757: to rule, to begina prim. verb
to settleσυναίρειν
(sunairein)
4868: to take up together, i.e. settle accountsfrom sun and airó
[them], oneαὐτῷ
(autō)
1520: onea primary number
who owedὀφειλέτης
(opheiletēs)
3781: a debtorfrom opheiló
him ten thousandμυρίων
(muriōn)
3463: countless, pl. ten thousanda prim. word
talentsταλάντων
(talantōn)
5007: a balance, hence that which is weighed, i.e. a talent (about 3000 shekels in weight, cf. NH3603)from a prim. root
was brought 
 
4317: to bring or lead tofrom pros and agó
to him. 
 
  


















KJV Lexicon
αρξαμενου  verb - aorist middle passive - genitive singular masculine
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συναιρειν  verb - present active infinitive
sunairo  soon-ah'-ee-ro:  to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account) -- reckon, take.
προσηνεχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
οφειλετης  noun - nominative singular masculine
opheiletes  of-i-let'-ace:  an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) -- debtor, which owed, sinner.
μυριων  adjective - genitive plural masculine
murioi  moo'-ree-oi:  ten thousand; by extension, innumerably many -- ten thousand.
ταλαντων  noun - genitive plural neuter
talanton  tal'-an-ton:  a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or talent -- talent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him.

King James Bible
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.

Holman Christian Standard Bible
When he began to settle accounts, one who owed 10,000 talents was brought before him.

International Standard Version
When he had begun to settle the accounts, a person who owed him 10,000 talents was brought to him.

NET Bible
As he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents was brought to him.

Aramaic Bible in Plain English
And when he began to take it, they brought him one who owed 10,000 talents.

GOD'S WORD® Translation
When he began to do this, a servant who owed him millions of dollars was brought to him.

King James 2000 Bible
And when he had begun the reckoning, one was brought unto him, who owed him ten thousand talents.
Links
Matthew 18:24
Matthew 18:24 NIV
Matthew 18:24 NLT
Matthew 18:24 ESV
Matthew 18:24 NASB
Matthew 18:24 KJV

Matthew 18:23
Top of Page
Top of Page