Matthew 23:34
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Therefore,Διὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I am sendingἀποστέλλω
(apostellō)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
you prophetsπροφήτας
(prophētas)
4396: a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
and wise menσοφοὺς
(sophous)
4680: skilled, wisea prim. word
and scribes;γραμματεῖς
(grammateis)
1122: a writer, scribefrom gramma
someἐξ
(ex)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of them you will killἀποκτενεῖτε
(apokteneite)
615: to killfrom apo and kteinó (to kill)
and crucify,σταυρώσετε
(staurōsete)
4717: to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
and someἐξ
(ex)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of them you will scourgeμαστιγώσετε
(mastigōsete)
3146: to scourgefrom mastix
in your synagogues,συναγωγαῖς
(sunagōgais)
4864: a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
and persecuteδιώξετε
(diōxete)
1377: to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
from cityπόλεως
(poleōs)
4172: a citya prim. word
to city,πόλιν
(polin)
4172: a citya prim. word


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
αποστελλω  verb - present active indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
προφητας  noun - accusative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σοφους  adjective - accusative plural masculine
sophos  sof-os':  wise (in a most general application) -- wise.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γραμματεις  noun - accusative plural masculine
grammateus  gram-mat-yooce':  a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποκτενειτε  verb - future active indicative - second person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σταυρωσετε  verb - future active indicative - second person
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μαστιγωσετε  verb - future active indicative - second person
mastigoo  mas-tig-o'-o:  to flog -- scourge.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγαις  noun - dative plural feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διωξετε  verb - future active indicative - second person
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore, behold, I am sending you prophets and wise men and scribes; some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city,

King James Bible
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:

Holman Christian Standard Bible
This is why I am sending you prophets, sages, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and hound from town to town.

International Standard Version
"That is why I am sending you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will whip in your synagogues and persecute from town to town.

NET Bible
"For this reason I am sending you prophets and wise men and experts in the law, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town,

Aramaic Bible in Plain English
Because of this behold, I am sending to you Prophets and wise men and scribes; some of them you will murder and you will crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and you will persecute them from city to city

GOD'S WORD® Translation
I'm sending you prophets, wise men, and teachers of the Scriptures. You will kill and crucify some of them. Others you will whip in your synagogues and persecute from city to city.

King James 2000 Bible
Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you shall kill and crucify; and some of them shall you scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
Links
Matthew 23:34
Matthew 23:34 NIV
Matthew 23:34 NLT
Matthew 23:34 ESV
Matthew 23:34 NASB
Matthew 23:34 KJV

Matthew 23:33
Top of Page
Top of Page