Matthew 25:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But he who receivedλαβὼν
(labōn)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
the oneἓν
(en)
1520: onea primary number
[talent] went away,ἀπελθὼν
(apelthōn)
565: to go away, go afterfrom apo and erchomai
and dugὤρυξεν
(ōruxen)
3736: to diga prim. verb
[a hole] in the groundγῆν
(gēn)
1093: the earth, landa prim. word
and hidἔκρυψεν
(ekrupsen)
2928: to hidea prim. verb
his master'sκυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
money.ἀργύριον
(argurion)
694: silvery, by ext. a piece of silverfrom arguros


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  adjective - accusative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
απελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
ωρυξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
orusso  or-oos'-so:  to burrow in the ground, i.e. dig -- dig.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - dative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεκρυψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apokrupto  ap-ok-roop'-to:  to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret -- hide.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αργυριον  noun - accusative singular neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money.

King James Bible
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

Holman Christian Standard Bible
But the man who had received one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.

International Standard Version
But the one who received one talent went off, dug a hole in the ground, and buried his master's money.

NET Bible
But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master's money in it.

Aramaic Bible in Plain English
But he who received one went and dug in the ground and buried the money of his lord.

GOD'S WORD® Translation
But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.

King James 2000 Bible
But he that had received one went and dug in the earth, and hid his lord's money.
Links
Matthew 25:18
Matthew 25:18 NIV
Matthew 25:18 NLT
Matthew 25:18 ESV
Matthew 25:18 NASB
Matthew 25:18 KJV

Matthew 25:17
Top of Page
Top of Page