NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λαβων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποτηριον noun - accusative singular neuter poterion  pot-ay'-ree-on: a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευχαριστησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. πιετε verb - second aorist active middle - second person pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole Parallel Verses New American Standard Bible And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, "Drink from it, all of you; King James Bible And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; Holman Christian Standard Bible Then He took a cup, and after giving thanks, He gave it to them and said, "Drink from it, all of you. International Standard Version Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying, "Drink from it, all of you, NET Bible And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, "Drink from it, all of you, Aramaic Bible in Plain English And he took a cup, and he gave thanks and he gave to them, and he said, “Take, drink from it, all of you. GOD'S WORD® Translation Then he took a cup and spoke a prayer of thanksgiving. He gave it to them and said, "Drink from it, all of you. King James 2000 Bible And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink you all of it; Links Matthew 26:27Matthew 26:27 NIV Matthew 26:27 NLT Matthew 26:27 ESV Matthew 26:27 NASB Matthew 26:27 KJV |