Matthew 26:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But I sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to you, I will not drinkπίω
(piō)
4095: to drinka prim. word
of this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
fruit 
 
1079b: fruit, producefrom ginomai
of the vineἀμπέλου
(ampelou)
288: vineof uncertain origin
from nowἄρτι
(arti)
737: just nowof uncertain origin
on untilἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
that dayἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word
whenὅταν
(otan)
3752: wheneverfrom hote and an
I drinkπίνω
(pinō)
4095: to drinka prim. word
it newκαινὸν
(kainon)
2537: new, fresha prim. word
with you in My Father'sπατρός
(patros)
3962: a fathera prim. word
kingdom."βασιλείᾳ
(basileia)
932: kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó


















KJV Lexicon
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πιω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεννηματος  noun - genitive singular neuter
gennema  ghen'-nay-mah:  offspring; by analogy, produce -- fruit, generation.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμπελου  noun - genitive singular feminine
ampelos  am'-pel-os:  a vine (as coiling about a support) -- vine.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκεινης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πινω  verb - present active subjunctive - first person singular
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
καινον  adjective - accusative singular neuter
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - dative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."

King James Bible
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Holman Christian Standard Bible
But I tell you, from this moment I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in My Father's kingdom with you."

International Standard Version
I tell all of you I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father's kingdom."

NET Bible
I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

Aramaic Bible in Plain English
But I say to you that I shall not drink again from this fruit of the vine until the day in which I shall drink it with you new in the Kingdom of my Father.”

GOD'S WORD® Translation
"I can guarantee that I won't drink this wine again until that day when I drink new wine with you in my Father's kingdom."

King James 2000 Bible
But I say unto you, I will not drink again of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
Links
Matthew 26:29
Matthew 26:29 NIV
Matthew 26:29 NLT
Matthew 26:29 ESV
Matthew 26:29 NASB
Matthew 26:29 KJV

Matthew 26:28
Top of Page
Top of Page