NASB Lexicon
KJV Lexicon εξερχομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ευρον verb - second aorist active indicative - third person heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. κυρηναιον noun - accusative singular masculine Kurenaios  koo-ray-nah'-yos: i.e. Cyrenaean, i.e. inhabitant of Cyrene -- of Cyrene, Cyrenian. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). σιμωνα noun - accusative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. ηγγαρευσαν verb - aorist active indicative - third person aggareuo  ang-ar-yew'-o: to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service -- compel (to go). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αρη verb - aorist active subjunctive - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρον noun - accusative singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross. King James Bible And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. Holman Christian Standard Bible As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced this man to carry His cross. International Standard Version As they were leaving, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry Jesus' cross. NET Bible As they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry his cross. Aramaic Bible in Plain English And as they went out, they found a Cyrenian man whose name was Shimeon; they compelled him to carry his cross. GOD'S WORD® Translation On the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Jesus' cross. King James 2000 Bible And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. Links Matthew 27:32Matthew 27:32 NIV Matthew 27:32 NLT Matthew 27:32 ESV Matthew 27:32 NASB Matthew 27:32 KJV |