THE ROSE OF SHARON. 7,6,7,6,8,7,6 Es ist ein Ros entsprungen [28]Anon. trans. by Catherine Winkworth, 1869 A spotless Rose is blowing, Sprung from a tender root, Of ancient seers' foreshowing, Of Jesse promised fruit; Its fairest bud unfolds to light Amid the cold, cold winter, And in the dark midnight. The Rose which I am singing, Whereof Isaiah said, Is from its sweet root springing In Mary, purest Maid; For through our God's great love and might The Blessed Babe she bare us In a cold, cold winter's night. |