New International Version So David and his men went up to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, "As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand." So that place was called Baal Perazim. New Living Translation So David and his troops went up to Baal-perazim and defeated the Philistines there. "God did it!" David exclaimed. "He used me to burst through my enemies like a raging flood!" So they named that place Baal-perazim (which means "the Lord who bursts through"). English Standard Version And he went up to Baal-perazim, and David struck them down there. And David said, “God has broken through my enemies by my hand, like a bursting flood.” Therefore the name of that place is called Baal-perazim. Berean Study Bible So David and his men went up to Baal-perazim, where he defeated the Philistines and said, “Like a bursting flood, God has burst out against my enemies by my hand.” So they called that place Baal-perazim. New American Standard Bible So they came up to Baal-perazim, and David defeated them there; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim. King James Bible So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim. Holman Christian Standard Bible So the Israelites went up to Baal-perazim, and David defeated the Philistines there. Then David said, "Like a bursting flood, God has used me to burst out against my enemies." Therefore, they named that place the Lord Bursts Out. International Standard Version So David went out to Baal-perazim and defeated the Philistines there. David observed, "Like an overwhelming flood, God has overwhelmed my enemies, using me to do it." That's why that place is called Baal-perazim. NET Bible So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, "Using me as his instrument, God has burst out against my enemies like water bursts out." So that place is called Baal Perazim. GOD'S WORD® Translation So David [and his men] attacked and defeated the Philistines at Baal Perazim. David said, "Using my power like an overwhelming flood, God has overwhelmed my enemies." That is why they call that place Baal Perazim [The Lord Overwhelms]. Jubilee Bible 2000 So they came up to Baalperazim, and David smote them there. Then David said, God has broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters. Therefore, they called the name of that place Baalperazim. King James 2000 Bible So they came up to Baal-perazim; and David defeated them there. Then David said, God has broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim. American King James Version So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God has broken in on my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim. American Standard Version So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim. Douay-Rheims Bible And when they were come to Baalpharasim, David defeated them there, and he said: God hath divided my enemies by my hand, as waters are divided: and therefore the name of that place was called Baalpharasim. Darby Bible Translation And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim. English Revised Version So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by mine hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim. Webster's Bible Translation So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim. World English Bible So they came up to Baal Perazim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal Perazim. Young's Literal Translation And they go up into Baal-Perazim, and David smiteth them there, and David saith, 'God hath broken up mine enemies by my hand, like the breaking up of waters;' therefore they have called the name of that place Baal-Perazim. 1 Kronieke 14:11 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 14:11 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 14:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 14:11 Bavarian 1 Летописи 14:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 14:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 14:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 14:11 Croatian Bible První Paralipomenon 14:11 Czech BKR Første Krønikebog 14:11 Danish 1 Kronieken 14:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνέβη εἰς Φααλφαθισείμ, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς ἐκεῖ Δαυείδ· καὶ εἶπεν Δαυείδ Διέκοψεν τοὺς ἐχθρούς μου ἐν χειρί μου ὡς διακοπὴν ὕδατος· διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Διακοπὴ Φαρισίν. Westminster Leningrad Codex וַיַּעֲל֥וּ בְּבַֽעַל־פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִיד֒ וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד פָּרַ֨ץ הָֽאֱלֹהִ֧ים אֶת־אֹויְבַ֛י בְּיָדִ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל־כֵּ֗ן קָֽרְא֛וּ שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 14:11 Hungarian: Karoli Kroniko 1 14:11 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 14:11 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 14:11 French: Darby 1 Chroniques 14:11 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 14:11 French: Martin (1744) 1 Chronik 14:11 German: Modernized 1 Chronik 14:11 German: Luther (1912) 1 Chronik 14:11 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 14:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 14:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 14:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 14:11 Korean I Paralipomenon 14:11 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 14:11 Lithuanian 1 Chronicles 14:11 Maori 1 Krønikebok 14:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 14:11 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces subieron a Baal-perazim, y David los derrotó allí. Y dijo David: Dios ha abierto brecha entre mis enemigos por mi mano, como brecha de aguas. Por eso llamó aquel lugar Baal-perazim. 1 Crónicas 14:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 14:11 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 14:11 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 14:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 14:11 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 14:11 Portugese Bible 1 Cronici 14:11 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 14:11 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 14:11 Russian koi8r Krönikeboken 14:11 Swedish (1917) 1 Chronicles 14:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 14:11 Thai: from KJV 1 Tarihler 14:11 Turkish 1 Söû-kyù 14:11 Vietnamese (1934) |