New International Version As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart. New Living Translation But as the Ark of the LORD's Covenant entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David skipping about and laughing with joy, she was filled with contempt for him. English Standard Version And as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. Berean Study Bible As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. New American Standard Bible It happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart. King James Bible And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. Holman Christian Standard Bible As the ark of the covenant of the LORD was entering the city of David, Saul's daughter Michal looked down from the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. International Standard Version But as the Ark of the Covenant of the LORD approached the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David dancing and cavorting around, and she despised him in her heart. NET Bible As the ark of the LORD's covenant entered the City of David, Michal, Saul's daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him. GOD'S WORD® Translation When the ark of the LORD's promise came to the City of David, Saul's daughter Michal looked out of a window and saw King David dancing and celebrating, so she despised him. Jubilee Bible 2000 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw King David dancing and playing, and she despised him in her heart. King James 2000 Bible And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. American King James Version And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. American Standard Version And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Douay-Rheims Bible And when the ark of the covenant of the Lord was come to the city of David, Michol the daughter of Saul looking out at a window, saw king David dancing and playing, and she despised him in her heart. Darby Bible Translation And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. English Revised Version And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Webster's Bible Translation And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window, saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. World English Bible It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Young's Literal Translation and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart. 1 Kronieke 15:29 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 15:29 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:29 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 15:29 Bavarian 1 Летописи 15:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 15:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 15:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 15:29 Croatian Bible První Paralipomenon 15:29 Czech BKR Første Krønikebog 15:29 Danish 1 Kronieken 15:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετο κιβωτὸς διαθήκης Κυρίου καὶ ἦλθεν ἕως πόλεως Δαυείδ· καὶ Μελχὸλ θυγάτηρ Σαοὺλ παρέκυψεν διὰ τῆς θυρίδος, καὶ εἶδεν τὸν βασιλέα Δαυεὶδ ὀρχούμενον καὶ παίζοντα, καὶ ἐξουδένωσεν αὐτὸν ἐν τῇ ψυχῇ αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֗י אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה בָּ֖א עַד־עִ֣יר דָּוִ֑יד וּמִיכַ֨ל בַּת־שָׁא֜וּל נִשְׁקְפָ֣ה ׀ בְּעַ֣ד הַחַלֹּ֗ון וַתֵּ֨רֶא אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ מְרַקֵּ֣ד וּמְשַׂחֵ֔ק וַתִּ֥בֶז לֹ֖ו בְּלִבָּֽהּ׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 15:29 Hungarian: Karoli Kroniko 1 15:29 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:29 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 15:29 French: Darby 1 Chroniques 15:29 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 15:29 French: Martin (1744) 1 Chronik 15:29 German: Modernized 1 Chronik 15:29 German: Luther (1912) 1 Chronik 15:29 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 15:29 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 15:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 15:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 15:29 Korean I Paralipomenon 15:29 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 15:29 Lithuanian 1 Chronicles 15:29 Maori 1 Krønikebok 15:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 15:29 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió que cuando el arca del pacto del SEÑOR entró en la ciudad de David, Mical, hija de Saúl, miró por la ventana, y vio al rey David saltando y regocijándose; y lo despreció en su corazón. 1 Crónicas 15:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 15:29 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 15:29 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 15:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 15:29 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 15:29 Portugese Bible 1 Cronici 15:29 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 15:29 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 15:29 Russian koi8r Krönikeboken 15:29 Swedish (1917) 1 Chronicles 15:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 15:29 Thai: from KJV 1 Tarihler 15:29 Turkish 1 Söû-kyù 15:29 Vietnamese (1934) |