1 Chronicles 17:3
New International Version
But that night the word of God came to Nathan, saying:

New Living Translation
But that same night God said to Nathan,

English Standard Version
But that same night the word of the LORD came to Nathan,

Berean Study Bible
But that night the word of God came to Nathan, saying,

New American Standard Bible
It came about the same night that the word of God came to Nathan, saying,

King James Bible
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

Holman Christian Standard Bible
But that night the word of God came to Nathan: "

International Standard Version
But later that same night, this message came to Nathan from God:

NET Bible
That night God told Nathan the prophet,

GOD'S WORD® Translation
But that same night God spoke his word to Nathan:

Jubilee Bible 2000
And it came to pass the same night that the word of God came to Nathan, saying,

King James 2000 Bible
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

American King James Version
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

American Standard Version
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

Douay-Rheims Bible
Now that night the word of God came to Nathan, saying:

Darby Bible Translation
And it came to pass that night that the word of God came to Nathan saying,

English Revised Version
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

Webster's Bible Translation
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

World English Bible
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

Young's Literal Translation
And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,

1 Kronieke 17:3 Afrikaans PWL
Dit het gebeur in dieselfde nag dat die woord van יהוה tot Natan, die profeet kom en sê:

1 i Kronikave 17:3 Albanian
Por po atë natë fjala e Perëndisë iu drejtua Nathanit, duke i thënë:

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 17:3 Arabic: Smith & Van Dyke
وفي تلك الليلة كان كلام الله الى ناثان قائلا

Dyr Lauft A 17:3 Bavarian
Aber non eyn seler Nacht ergieng yn n Herrgot sein Wort an n Nantn:

1 Летописи 17:3 Bulgarian
Но през същата нощ Господното слово дойде към Натана и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當夜,神的話臨到拿單說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当夜,神的话临到拿单说:

歷 代 志 上 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 夜 ,   神 的 話 臨 到 拿 單 , 說 :

歷 代 志 上 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 夜 ,   神 的 话 临 到 拿 单 , 说 :

1 Chronicles 17:3 Croatian Bible
Ali još iste noći dođe Natanu ova Božja riječ:

První Paralipomenon 17:3 Czech BKR
Potom té noci stalo se slovo Boží k Nátanovi, řkoucí:

Første Krønikebog 17:3 Danish
Men samme Nat kom Guds Ord til Natan saaledes:

1 Kronieken 17:3 Dutch Staten Vertaling
Maar het geschiedde in denzelven nacht, dat het woord Gods tot Nathan kwam, zeggende:

Swete's Septuagint
Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ναθάν

Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִ֖י בַּלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיְהִי֙ דְּבַר־אֱלֹהִ֔ים אֶל־נָתָ֖ן לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי בלילה ההוא ויהי דבר־אלהים אל־נתן לאמר׃

Aleppo Codex
ג ויהי בלילה ההוא ויהי דבר אלהים אל נתן לאמר

1 Krónika 17:3 Hungarian: Karoli
Azon éjjel pedig lõn az Istennek szava Nátánhoz, mondván:

Kroniko 1 17:3 Esperanto
Sed en tiu sama nokto aperis vorto de Dio al Natan, dirante:

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:3 Finnish: Bible (1776)
Mutta sinä yönä tuli Jumalan sana Natanin tykö ja sanoi:

1 Chroniques 17:3 French: Darby
Et il arriva, cette nuit-là, que la parole de Dieu vint à Nathan, disant:

1 Chroniques 17:3 French: Louis Segond (1910)
La nuit suivante, la parole de Dieu fut adressée à Nathan:

1 Chroniques 17:3 French: Martin (1744)
Mais il arriva cette nuit-là que la parole de Dieu fut adressée à Nathan, en disant :

1 Chronik 17:3 German: Modernized
Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach:

1 Chronik 17:3 German: Luther (1912)
Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach:

1 Chronik 17:3 German: Textbibel (1899)
Aber noch in derselben Nacht erging an Nathan folgender Befehl Gottes:

1 Cronache 17:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma quella stessa notte la parola di Dio fu diretta a Nathan in questi termini:

1 Cronache 17:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma quella stessa notte la parola del Signore fu indirizzata a Natan, dicendo:

1 TAWARIKH 17:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Akan tetapi pada malam itu juga tiba-tiba datanglah firman Allah kepada Natan, bunyinya:

역대상 17:3 Korean
그 밤에 하나님의 말씀이 나단에게 임하여 가라사대

I Paralipomenon 17:3 Latin: Vulgata Clementina
Igitur nocte illa factus est sermo Dei ad Nathan, dicens :

Pirmoji Kronikø knyga 17:3 Lithuanian
Tą pačią naktį Dievo žodis atėjo Natanui:

1 Chronicles 17:3 Maori
Na i taua po ka puta te kupu a te Atua ki a Natana, ka mea,

1 Krønikebok 17:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men samme natt kom Guds ord til Natan, og det lød således:

1 Crónicas 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Y sucedió que esa misma noche la palabra de Dios vino a Natán, diciendo:

1 Crónicas 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Esa misma noche la palabra de Dios vino a Natán y le dijo:

1 Crónicas 17:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y sucedió que en aquella misma noche vino palabra de Dios a Natán, diciendo:

1 Crónicas 17:3 Spanish: Reina Valera 1909
En aquella misma noche fué palabra de Dios á Nathán, diciendo:

1 Crónicas 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En aquella misma noche fue palabra de Dios a Natán, diciendo:

1 Crônicas 17:3 Bíblia King James Atualizada Português
Entretanto, naquela mesma noite veio a seguinte palavra de Deus a Natã:

1 Crônicas 17:3 Portugese Bible
Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio à Natã, dizendo:   

1 Cronici 17:3 Romanian: Cornilescu
În noaptea următoare, cuvîntul Domnului a vorbit lui Natan:

1-я Паралипоменон 17:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Но в ту же ночь было слово Божие к Нафану:

1-я Паралипоменон 17:3 Russian koi8r
Но в ту же ночь было слово Божие к Нафану:

Krönikeboken 17:3 Swedish (1917)
Men om natten kom Guds ord till Natan; han sade:

1 Chronicles 17:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nangyari, nang gabing yaon, na ang salita ng Dios ay dumating kay Nathan na sinasabi,

1 พงศาวดาร 17:3 Thai: from KJV
แต่อยู่มาในคืนวันนั้นเอง พระวจนะของพระเจ้ามาถึงนาธันว่า

1 Tarihler 17:3 Turkish
O gece Tanrı Natana şöyle seslendi:

1 Söû-kyù 17:3 Vietnamese (1934)
Xảy trong đêm đó, có lời của Ðức Chúa Trời phán cùng Na-than rằng:

1 Chronicles 17:2
Top of Page
Top of Page