1 Chronicles 26:20
New International Version
Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things.

New Living Translation
Other Levites, led by Ahijah, were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the gifts dedicated to the LORD.

English Standard Version
And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.

Berean Study Bible
Now their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated things.

New American Standard Bible
The Levites, their relatives, had charge of the treasures of the house of God and of the treasures of the dedicated gifts.

King James Bible
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.

Holman Christian Standard Bible
From the Levites, Ahijah was in charge of the treasuries of God's temple and the treasuries of what had been dedicated.

International Standard Version
Now with respect to the descendants of Levi, Ahijah was responsible for the treasuries of the Temple of God, including the treasuries containing dedicated gifts.

NET Bible
Their fellow Levites were in charge of the storehouses in God's temple and the storehouses containing consecrated items.

GOD'S WORD® Translation
Ahijah, a Levite, was in charge of the treasuries in God's temple and the treasuries of the gifts dedicated to God.

Jubilee Bible 2000
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the holy things.

King James 2000 Bible
And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the dedicated things.

American King James Version
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.

American Standard Version
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.

Douay-Rheims Bible
Now Achias was over the treasures of the house of God, and the holy vessels.

Darby Bible Translation
And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.

English Revised Version
And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the dedicated things.

Webster's Bible Translation
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.

World English Bible
Of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.

Young's Literal Translation
And of the Levites, Ahijah is over the treasures of the house of God, even for the treasures of the holy things.

1 Kronieke 26:20 Afrikaans PWL
Van die Leviete was Agiyah oor die stoorkamers van die huis van יהוה en oor die stoorkamers van die afgesonderde voorwerpe.

1 i Kronikave 26:20 Albanian
Nga Levitët, Ahijahu ishte caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë së Perëndisë dhe të thesareve të gjërave të shenjtëruara.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:20 Arabic: Smith & Van Dyke
واما اللاويون فاخيا على خزائن بيت الله وعلى خزائن الاقداس.

Dyr Lauft A 26:20 Bavarian
Ainige von ienerne brenderischn Glaibn gwachend über n Templschaz und d Weihgaabn.

1 Летописи 26:20 Bulgarian
А от левитите Ахия бе над съкровищата на Божия дом и над съкровищата на посветените неща.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。

歷 代 志 上 26:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 子 孫 中 有 亞 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 庫 和 聖 物 的 府 庫 。

歷 代 志 上 26:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 子 孙 中 有 亚 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 库 和 圣 物 的 府 库 。

1 Chronicles 26:20 Croatian Bible
Leviti, njihova braća, bili su: Ahija nad blagom Božjega Doma i nad blagom posvećenih stvari.

První Paralipomenon 26:20 Czech BKR
Tito také Levítové: Achiáš byl nad poklady domu Božího, totiž nad poklady věcí posvátných.

Første Krønikebog 26:20 Danish
Deres Brødre Leviterne, som havde Tilsyn med Guds Hus's Skatkamre og Skatkamrene til Helliggaverne:

1 Kronieken 26:20 Dutch Staten Vertaling
Ook was, van de Levieten, Ahia over de schatten van het huis Gods, en over de schatten der geheiligde dingen.

Swete's Septuagint
καὶ οἱ Λευεῖται ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου Κυρίου καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν καθηγιασμένων.

Westminster Leningrad Codex
וְֽהַלְוִיִּ֑ם אֲחִיָּ֗ה עַל־אֹֽוצְרֹות֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹֽצְרֹ֖ות הַקֳּדָשִֽׁים׃

WLC (Consonants Only)
והלוים אחיה על־אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשים׃

Aleppo Codex
כ והלוים--אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשים  {ס}

1 Krónika 26:20 Hungarian: Karoli
A Léviták közül: Ahija volt az Isten háza kincsének, és az [Istennek] szentelt kincsnek [fõgondviselõje.]

Kroniko 1 26:20 Esperanto
El la Levidoj, Ahxija estis super la trezoroj de la domo de Dio kaj super la trezoroj de la sanktajxoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:20 Finnish: Bible (1776)
Leviläisistä oli Ahia Jumalan huoneen tavarain päällä ja pyhyyden tavarain päällä;

1 Chroniques 26:20 French: Darby
Et les Levites: Akhija etait commis sur les tresors de la maison de Dieu et sur les tresors des choses saintes.

1 Chroniques 26:20 French: Louis Segond (1910)
L'un des Lévites, Achija, avait l'intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.

1 Chroniques 26:20 French: Martin (1744)
Ceux-ci aussi étaient Lévites; Ahija commis sur les trésors de la maison de Dieu, et sur les trésors des choses consacrées.

1 Chronik 26:20 German: Modernized
Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiliget wurden.

1 Chronik 26:20 German: Luther (1912)
Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiligt wurden.

1 Chronik 26:20 German: Textbibel (1899)
Und ihre Stammesgenossen, die Leviten, beaufsichtigten die Vorräte des Tempels Gottes und die Vorräte an geweihten Gaben:

1 Cronache 26:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
I Leviti, loro fratelli, erano preposti ai tesori della casa di Dio e ai tesori delle cose consacrate.

1 Cronache 26:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E QUANT’è agli altri Leviti, Ahia era sopra i tesori della Casa di Dio, e sopra i tesori delle cose consacrate.

1 TAWARIKH 26:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi dari pada orang Lewi adalah Ahia atas segala mata benda bait-Ullah dan atas segala mata benda yang suci.

역대상 26:20 Korean
레위 사람 중에 아히야는 하나님의 전 곳간과 성물 곳간을 맡았으며

I Paralipomenon 26:20 Latin: Vulgata Clementina
Porro Achias erat super thesauros domus Dei, et vasa sanctorum.

Pirmoji Kronikø knyga 26:20 Lithuanian
Levitui Ahijai buvo pavesta saugoti šventyklos turtus ir pašvęstus daiktus.

1 Chronicles 26:20 Maori
Na o nga Riwaiti, ko Ahia ki nga taonga o te whare o Ihowa, ki nga taonga hoki kua oti te whakatapu.

1 Krønikebok 26:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av levittene hadde Akia opsyn over skattene i Guds hus og over de til Herren helligede ting.

1 Crónicas 26:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Y los levitas, sus parientes, estaban a cargo de los tesoros de la casa de Dios y de los tesoros de los presentes consagrados.

1 Crónicas 26:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los Levitas, sus parientes, estaban a cargo de los tesoros de la casa de Dios y de los tesoros de los presentes consagrados.

1 Crónicas 26:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas.

1 Crónicas 26:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y de los Levitas, Achîas tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas.

1 Crónicas 26:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la Casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas.

1 Crônicas 26:20 Bíblia King James Atualizada Português
Dos outros irmãos levitas, Aías era responsável pelos tesouros do templo de Deus e pelos tesouros das ofertas dedicadas.

1 Crônicas 26:20 Portugese Bible
E dos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas.   

1 Cronici 26:20 Romanian: Cornilescu
Unul din Leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte.

1-я Паралипоменон 26:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.

1-я Паралипоменон 26:20 Russian koi8r
Левиты же, братья их, [смотрели] за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.

Krönikeboken 26:20 Swedish (1917)
Och av leviterna hade Ahia uppsikten över Guds hus skatter och vården om de förråd som utgjordes av vad som hade blivit helgat åt HERREN.

1 Chronicles 26:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa mga Levita, si Achias ay nasa mga kayamanan ng bahay ng Dios, at nasa mga kayamanan ng mga itinalagang bagay.

1 พงศาวดาร 26:20 Thai: from KJV
จากคนเลวีนั้น อาหิยาห์ดูแลคลังพระนิเวศของพระเจ้า และคลังสิ่งของถวาย

1 Tarihler 26:20 Turkish
Levili Ahiya Tanrının Tapınağının hazinelerinden ve Tanrıya adanmış armağanlardan sorumluydu.

1 Söû-kyù 26:20 Vietnamese (1934)
Trong người Lê-vi có A-hi-gia quản lý khung-thành các vật thánh.

1 Chronicles 26:19
Top of Page
Top of Page