1 Chronicles 5:16
New International Version
The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.

New Living Translation
The Gadites lived in the land of Gilead, in Bashan and its villages, and throughout all the pasturelands of Sharon.

English Standard Version
and they lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasturelands of Sharon to their limits.

Berean Study Bible
They lived in Gilead, in Bashan and its towns, and throughout the pasturelands of Sharon.

New American Standard Bible
They lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon, as far as their borders.

King James Bible
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

Holman Christian Standard Bible
They lived in Gilead, in Bashan and its towns, and throughout the pasturelands of Sharon.

International Standard Version
They lived in Gilead, in Bashan and its villages, and in all the surrounding suburbs of Sharon as far as their borders.

NET Bible
They lived in Gilead, in Bashan and its surrounding settlements, and in the pasturelands of Sharon to their very borders.

GOD'S WORD® Translation
They lived in Gilead, in Bashan and its villages, and in the entire pastureland of Sharon to its extreme edges.

Jubilee Bible 2000
And they dwelt in Gilead in Bashan and in her towns and in all the suburbs of Sharon, upon their goings forth.

King James 2000 Bible
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon, within their borders.

American King James Version
And they dwelled in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, on their borders.

American Standard Version
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.

Douay-Rheims Bible
And they dwelt in Galaad, and in Basan and in the towns thereof, and in all the suburbs of Saron, unto the borders.

Darby Bible Translation
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the pasture-grounds of Sharon, as far as their limits.

English Revised Version
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.

Webster's Bible Translation
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

World English Bible
They lived in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.

Young's Literal Translation
and they dwell in Gilead in Bashan, and in her small towns, and in all suburbs of Sharon, upon their outskirts;

1 Kronieke 5:16 Afrikaans PWL
Hulle almal is in die geslagsregister opgeneem in die dae van Y’hotam, koning van Y’hudah en in die dae van Yarov’am, koning van Yisra’el.

1 i Kronikave 5:16 Albanian
Ata banonin në Galaad dhe në Bashan, në fshatrat e tij dhe në të gjitha tokat për kullotë të Sharonit deri atje ku shtriheshin.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:16 Arabic: Smith & Van Dyke
وسكنوا في جلعاد في باشان وقراها وفي جميع مسارح شارون عند مخارجها.

Dyr Lauft A 5:16 Bavarian
Sö gwonend z Gilet, Bäsn und seine Vorpostn und überall in dyr Waidschaft von n Schraun.

1 Летописи 5:16 Bulgarian
Те се заселиха в Галаад, във Васан, в селата му, и във всичките околности на Сарон до пределите им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们住在基列与巴珊和巴珊的乡村,并沙仑的郊野,直到四围的交界。

歷 代 志 上 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 住 在 基 列 與 巴 珊 和 巴 珊 的 鄉 村 , 並 沙 崙 的 郊 野 , 直 到 四 圍 的 交 界 。

歷 代 志 上 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 住 在 基 列 与 巴 珊 和 巴 珊 的 乡 村 , 并 沙 仑 的 郊 野 , 直 到 四 围 的 交 界 。

1 Chronicles 5:16 Croatian Bible
Živjeli su u Gileadu i u njihovim zaseocima te po svim šaronskim pašnjacima do njihovih krajeva.

První Paralipomenon 5:16 Czech BKR
I bydlili v Galád, v Bázan a v vesnicech jeho, a ve všech předměstích Sáron, až do hranic jejich.

Første Krønikebog 5:16 Danish
De boede i Gilead, i Basan og Smaabyerne det og i alle Sirjons Græsgange, saa langt de strækker sig.

1 Kronieken 5:16 Dutch Staten Vertaling
En zij woonden in Gilead, in Basan, en in haar onderhorige plaatsen, en in al de voorsteden van Saron, tot aan hun uitgangen.

Swete's Septuagint
κατοίκων ἐν Γαλαάμ, ἐν Βασὰμ καὶ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν καὶ πάντα τὰ περίχωρα Γεριὰμ ἕως ἐξόδου.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּֽשְׁב֛וּ בַּגִּלְעָ֥ד בַּבָּשָׁ֖ן וּבִבְנֹתֶ֑יהָ וּבְכָֽל־מִגְרְשֵׁ֥י שָׁרֹ֖ון עַל־תֹּוצְאֹותָֽם׃

WLC (Consonants Only)
וישבו בגלעד בבשן ובבנתיה ובכל־מגרשי שרון על־תוצאותם׃

Aleppo Codex
טז וישבו בגלעד בבשן ובבנתיה ובכל מגרשי שרון על תוצאותם

1 Krónika 5:16 Hungarian: Karoli
[Ezek] Gileádban, Básánban és az ezekhez tartozó mezõvárosokban laktak, és Sáronnak minden legelõjén, határaikig.

Kroniko 1 5:16 Esperanto
Kaj ili logxis en Gilead en Basxan kaj gxiaj filinurboj, kaj sur cxiuj kampoj de SXaron, gxis iliaj finoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:16 Finnish: Bible (1776)
Ja he asuivat Basanin Gileadissa ja hänen kylissänsä ja kaikissa Saronin esikaupungeissa, hamaan heidän rajoihinsa asti.

1 Chroniques 5:16 French: Darby
Et ils habiterent en Galaad, en Basan, et dans les villages de leur ressort, et dans tous les paturages de Saron jusqu'à leurs issues.

1 Chroniques 5:16 French: Louis Segond (1910)
Ils habitaient en Galaad, en Basan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron jusqu'à leurs extrémités.

1 Chroniques 5:16 French: Martin (1744)
Et ils habitèrent en Galaad, [et] en Basan, et dans les villes de son ressort, et dans tous les faubourgs de Saron, selon leurs limites.

1 Chronik 5:16 German: Modernized
und wohneten zu Gilead in Basan und in ihren Töchtern und in allen Vorstädten Sarons bis an ihr Ende.

1 Chronik 5:16 German: Luther (1912)
und sie wohnten zu Gilead in Basan und in seinen Ortschaften und in allen Fluren Sarons bis an ihre Enden.

1 Chronik 5:16 German: Textbibel (1899)
Und sie wohnten in Gilead, in Basan und den zugehörigen Ortschaften und auf allen Weidetriften Sarons bis an ihre Ausgänge.

1 Cronache 5:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Abitavano nel paese di Galaad e di Bashan e nelle città che ne dipendevano, e in tutti i pascoli di Sharon fino ai loro estremi limiti.

1 Cronache 5:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed essi abitarono in Galaad, ed in Basan, e nelle terre del suo territorio, ed in tutto il contado di Saron, fino alle sue uscite.

1 TAWARIKH 5:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka duduklah mereka itu di Gilead dan di Bazan dan segala daerahnya, dan dalam segala dusun Saron, akan tempat keluar-keluarnya.

역대상 5:16 Korean
저희가 바산길르앗과 그 향촌과 사론의 모든 들에 거하여 그 사방 변경에 미쳤더라

I Paralipomenon 5:16 Latin: Vulgata Clementina
Et habitaverunt in Galaad, et in Basan, et in viculis ejus, et in cunctis suburbanis Saron, usque ad terminos.

Pirmoji Kronikø knyga 5:16 Lithuanian
Jie gyveno Gileade, Bašane ir jiems priklausančiuose miestuose bei visuose Šarono priemiesčiuose iki savo ribų.

1 Chronicles 5:16 Maori
A noho ana ratou ki Kireara o Pahana, ki ona pa ririki, ki nga taha ano o Harono, ki o ratou taha ki waho.

1 Krønikebok 5:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og de bodde i Gilead i Basan og tilhørende byer og på alle Sarons jorder, sa langt de strakte sig.

1 Crónicas 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Y habitaron en Galaad, en Basán y en sus ciudades, y en todos los ejidos de Sarón, hasta sus fronteras.

1 Crónicas 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y habitaron en Galaad, en Basán y en sus ciudades, y en todos los ejidos de Sarón, hasta sus fronteras.

1 Crónicas 5:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Los cuales habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos.

1 Crónicas 5:16 Spanish: Reina Valera 1909
Los cuales habitaron en Galaad, en Basán, y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos.

1 Crónicas 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los cuales habitaron en Galaad, en Basán, y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos.

1 Crônicas 5:16 Bíblia King James Atualizada Português
Eles se estabeleceram em Gileade, em Basã, e em suas aldeias e povoados, como também em toda a extensão das terras de pastagem de Sarom.

1 Crônicas 5:16 Portugese Bible
E habitaram em Gileade, em Basã, e nas suas aldeias, como também em todos os arrabaldes de Sarom até os seus termos.   

1 Cronici 5:16 Romanian: Cornilescu
Ei locuiau în Galaad, în Basan, şi în cetăţile lor, şi în toate împrejurimile Saronului pînă la marginile lor.

1-я Паралипоменон 5:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Они жили в Галааде, в Васане и в зависящих от него городах и во всехокрестностях Сарона, до исхода их.

1-я Паралипоменон 5:16 Russian koi8r
Они жили в Галааде, в Васане и в зависящих от него городах и во всех окрестностях Сарона, до исхода их.

Krönikeboken 5:16 Swedish (1917)
Och de bodde i Gilead i Basan och underlydande orter, så ock på alla Sarons utmarker, så långt de sträckte sig.

1 Chronicles 5:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sila'y nagsitahan sa Galaad sa Basan, at sa kaniyang mga bayan, at sa lahat ng palibot ng Saron, na kasinglayo ng kanilang mga hangganan.

1 พงศาวดาร 5:16 Thai: from KJV
และเขาทั้งหลายอาศัยอยู่ในกิเลอาด ในบาชาน และตามหัวเมือง และในเขตทุ่งหญ้าทั้งสิ้นของชาโรนจนสุดเขต

1 Tarihler 5:16 Turkish
Gadlılar Gilatta, Başanda, çevredeki köylerde ve Şaronun bütün otlaklarında yaşadılar.

1 Söû-kyù 5:16 Vietnamese (1934)
Chúng ở nơi Ga-la-át, Ba-san, cùng trong các hương thôn của xứ ấy; lại ở trong cõi Sa-rôn cho đến giới hạn nó.

1 Chronicles 5:15
Top of Page
Top of Page