New International Version Now about the gifts of the Spirit, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed. New Living Translation Now, dear brothers and sisters, regarding your question about the special abilities the Spirit gives us. I don't want you to misunderstand this. English Standard Version Now concerning spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed. Berean Study Bible Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed. New American Standard Bible Now concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be unaware. King James Bible Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. Holman Christian Standard Bible Now concerning what comes from the Spirit: brothers, I do not want you to be unaware. International Standard Version Now concerning spiritual gifts, brothers, I don't want you to be ignorant. NET Bible With regard to spiritual gifts, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed. Aramaic Bible in Plain English But about spiritual things my brethren, I want you to know, GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, I don't want there to be any misunderstanding concerning spiritual gifts. Jubilee Bible 2000 Now regarding spiritual things, brothers, I would not have you ignore them. King James 2000 Bible Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. American King James Version Now concerning spiritual gifts, brothers, I would not have you ignorant. American Standard Version Now concerning spiritual gifts , brethren, I would not have you ignorant. Douay-Rheims Bible NOW concerning spiritual things, my brethren, I would not have you ignorant. Darby Bible Translation But concerning spiritual [manifestations], brethren, I do not wish you to be ignorant. English Revised Version Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. Webster's Bible Translation Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. Weymouth New Testament It is important, brethren, that you should have clear knowledge on the subject of spiritual gifts. World English Bible Now concerning spiritual things, brothers, I don't want you to be ignorant. Young's Literal Translation And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant; 1 Korinthiërs 12:1 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 12:1 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:1 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:1 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 12:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 12:1 Bavarian 1 Коринтяни 12:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 12:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 12:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 12:1 Croatian Bible První Korintským 12:1 Czech BKR 1 Korinterne 12:1 Danish 1 Corinthiërs 12:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Περὶ δὲ τῶν πνευματικῶν, ἀδελφοί, οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Peri de ton pneumatikon, adelphoi, ou thelo hymas agnoein. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Peri de ton pneumatikon, adelphoi, ou thelo hymas agnoein. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated peri de tOn pneumatikOn adelphoi ou thelO umas agnoein ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peri de tOn pneumatikOn adelphoi ou thelO umas agnoein ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peri de tOn pneumatikOn adelphoi ou thelO umas agnoein ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peri de tOn pneumatikOn adelphoi ou thelO umas agnoein ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:1 Westcott/Hort - Transliterated peri de tOn pneumatikOn adelphoi ou thelO umas agnoein ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated peri de tOn pneumatikOn adelphoi ou thelO umas agnoein 1 Korintusi 12:1 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 12:1 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:1 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 12:1 French: Darby 1 Corinthiens 12:1 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 12:1 French: Martin (1744) 1 Korinther 12:1 German: Modernized 1 Korinther 12:1 German: Luther (1912) 1 Korinther 12:1 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 12:1 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 12:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 12:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 12:1 Kabyle: NT 고린도전서 12:1 Korean I Corinthios 12:1 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 12:1 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:1 Lithuanian 1 Corinthians 12:1 Maori 1 Korintierne 12:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 12:1 Spanish: La Biblia de las Américas En cuanto a los dones espirituales, no quiero, hermanos, que seáis ignorantes. 1 Corintios 12:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 12:1 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 12:1 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 12:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 12:1 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 12:1 Portugese Bible 1 Corinteni 12:1 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 12:1 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 12:1 Russian koi8r 1 Corinthians 12:1 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 12:1 Swedish (1917) 1 Wakorintho 12:1 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 12:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 12:1 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 12:1 Thai: from KJV 1 Korintliler 12:1 Turkish 1 Коринтяни 12:1 Ukrainian: NT 1 Corinthians 12:1 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 12:1 Vietnamese (1934) |