New International Version Were you a slave when you were called? Don't let it trouble you--although if you can gain your freedom, do so. New Living Translation Are you a slave? Don't let that worry you--but if you get a chance to be free, take it. English Standard Version Were you a bondservant when called? Do not be concerned about it. (But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.) Berean Study Bible Were you a slave when you were called? Do not let it concern you—but if you can gain your freedom, take the opportunity. New American Standard Bible Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that. King James Bible Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Holman Christian Standard Bible Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity. International Standard Version Were you a slave when you were called? Do not let that bother you. Of course, if you have a chance to become free, take advantage of the opportunity. NET Bible Were you called as a slave? Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity. Aramaic Bible in Plain English If you have been called as a Servant, let it not concern you, but if you can be freed, choose for yourself to do service. GOD'S WORD® Translation Were you a slave when you were called? That shouldn't bother you. However, if you have a chance to become free, take it. Jubilee Bible 2000 Art thou called being a slave? care not for it; but if thou may be made free, use it rather. King James 2000 Bible Are you called being a servant? care not for it: but if you may be made free, use it rather. American King James Version Are you called being a servant? care not for it: but if you may be made free, use it rather. American Standard Version Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather. Douay-Rheims Bible Wast thou called, being a bondman ? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather. Darby Bible Translation Hast thou been called [being] a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use [it] rather. English Revised Version Wast thou called being a bondservant? care not for it: but if thou canst become free, use it rather. Webster's Bible Translation Art thou called being a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather. Weymouth New Testament Were you a slave when God called you? Let not that weigh on your mind. And yet if you can get your freedom, take advantage of the opportunity. World English Bible Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it. Young's Literal Translation a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use it rather; 1 Korinthiërs 7:21 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 7:21 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 7:21 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:21 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 7:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 7:21 Bavarian 1 Коринтяни 7:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 7:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 7:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 7:21 Croatian Bible První Korintským 7:21 Czech BKR 1 Korinterne 7:21 Danish 1 Corinthiërs 7:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated doulos eklethes? me soi meleto; all’ ei kai dynasai eleutheros genesthai, mallon chresai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated doulos eklethes? me soi meleto; all' ei kai dynasai eleutheros genesthai, mallon chresai. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated doulos eklEthEs mE soi meletO all ei kai dunasai eleutheros genesthai mallon chrEsai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated doulos eklEthEs mE soi meletO all ei kai dunasai eleutheros genesthai mallon chrEsai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated doulos eklEthEs mE soi meletO all ei kai dunasai eleutheros genesthai mallon chrEsai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated doulos eklEthEs mE soi meletO all ei kai dunasai eleutheros genesthai mallon chrEsai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Westcott/Hort - Transliterated doulos eklEthEs mE soi meletO all ei kai dunasai eleutheros genesthai mallon chrEsai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated doulos eklEthEs mE soi meletO all ei kai dunasai eleutheros genesthai mallon chrEsai 1 Korintusi 7:21 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 7:21 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 7:21 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 7:21 French: Darby 1 Corinthiens 7:21 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 7:21 French: Martin (1744) 1 Korinther 7:21 German: Modernized 1 Korinther 7:21 German: Luther (1912) 1 Korinther 7:21 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 7:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 7:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 7:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 7:21 Kabyle: NT 고린도전서 7:21 Korean I Corinthios 7:21 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 7:21 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 7:21 Lithuanian 1 Corinthians 7:21 Maori 1 Korintierne 7:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 7:21 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes; aunque si puedes obtener tu libertad, prefiérelo. 1 Corintios 7:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 7:21 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 7:21 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 7:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 7:21 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 7:21 Portugese Bible 1 Corinteni 7:21 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 7:21 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 7:21 Russian koi8r 1 Corinthians 7:21 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 7:21 Swedish (1917) 1 Wakorintho 7:21 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 7:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 7:21 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 7:21 Thai: from KJV 1 Korintliler 7:21 Turkish 1 Коринтяни 7:21 Ukrainian: NT 1 Corinthians 7:21 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 7:21 Vietnamese (1934) |