New International Version The king of Israel answered, "Tell him: 'One who puts on his armor should not boast like one who takes it off.'" New Living Translation The king of Israel sent back this answer: "A warrior putting on his sword for battle should not boast like a warrior who has already won." English Standard Version And the king of Israel answered, “Tell him, ‘Let not him who straps on his armor boast himself as he who takes it off.’” Berean Study Bible And the king of Israel replied, “Tell him: ‘The one putting on his armor should not boast like one taking it off.’ ” New American Standard Bible Then the king of Israel replied, "Tell him, 'Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.'" King James Bible And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off. Holman Christian Standard Bible The king of Israel answered, "Say this: 'Don't let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.'" International Standard Version But the king of Israel replied, "Tell him, 'The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'" NET Bible The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off." GOD'S WORD® Translation The king of Israel answered, "The saying goes, 'Don't brag about a victory before you have even dressed for battle.'" Jubilee Bible 2000 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast as he that puts it off. King James 2000 Bible And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off. American King James Version And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast himself as he that puts it off. American Standard Version And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off. Douay-Rheims Bible And the king of Israel answering, said: Tell him: Let not the girded boast himself as the ungirded. Darby Bible Translation And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off! English Revised Version And the king of Israel answered and said, tell him, Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off. Webster's Bible Translation And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off. World English Bible The king of Israel answered, "Tell him, 'Don't let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'" Young's Literal Translation And the king of Israel answereth and saith, 'Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.' 1 Konings 20:11 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 20:11 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 20:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 20:11 Bavarian 3 Царе 20:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 20:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 20:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 20:11 Croatian Bible První Královská 20:11 Czech BKR Første Kongebog 20:11 Danish 1 Koningen 20:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Westminster Leningrad Codex וַיַּ֤עַן מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ וַיֹּ֣אמֶר דַּבְּר֔וּ אַל־יִתְהַלֵּ֥ל חֹגֵ֖ר כִּמְפַתֵּֽחַ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 20:11 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 20:11 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:11 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 20:11 French: Darby 1 Rois 20:11 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 20:11 French: Martin (1744) 1 Koenige 20:11 German: Modernized 1 Koenige 20:11 German: Luther (1912) 1 Koenige 20:11 German: Textbibel (1899) 1 Re 20:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 20:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 20:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 20:11 Korean I Regum 20:11 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 20:11 Lithuanian 1 Kings 20:11 Maori 1 Kongebok 20:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 20:11 Spanish: La Biblia de las Américas Respondió el rey de Israel y dijo: Decid le: ``No se jacte el que se ciñe las armas como el que se las desciñe. 1 Reyes 20:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 20:11 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 20:11 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 20:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 20:11 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 20:11 Portugese Bible 1 Imparati 20:11 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 20:11 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 20:11 Russian koi8r 1 Kungaboken 20:11 Swedish (1917) 1 Kings 20:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 20:11 Thai: from KJV 1 Krallar 20:11 Turkish 1 Caùc Vua 20:11 Vietnamese (1934) |