New International Version (There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by Jezebel his wife. New Living Translation (No one else so completely sold himself to what was evil in the LORD's sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel. English Standard Version (There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jezebel his wife incited. Berean Study Bible (Surely there was never one like Ahab, who sold himself to do evil in the sight of the LORD, incited by his wife Jezebel. New American Standard Bible Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him. King James Bible But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up. Holman Christian Standard Bible Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the LORD's sight, because his wife Jezebel incited him. International Standard Version It can be truly said that no one else sold himself to practice what the LORD considered to be evil quite like the way Ahab did, because his wife Jezebel incited him. NET Bible (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the LORD, urged on by his wife Jezebel. GOD'S WORD® Translation There was no one else like Ahab. At the urging of his wife, he sold himself to do what the LORD considered evil. Jubilee Bible 2000 (Truly there was none like unto Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him. King James 2000 Bible But there was none like unto Ahab, who did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up. American King James Version But there was none like to Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up. American Standard Version (But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up. Douay-Rheims Bible Now there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife Jezabel set him on, Darby Bible Translation (Surely there was none like to Ahab, who did sell himself to do evil in the sight of Jehovah, Jezebel his wife urging him on. English Revised Version (But there was none like unto Ahab, which did sell himself to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up. Webster's Bible Translation But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife instigated. World English Bible But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of Yahweh, whom Jezebel his wife stirred up. Young's Literal Translation surely there hath none been like Ahab, who sold himself to do the evil thing in the eyes of Jehovah, whom Jezebel his wife hath moved, 1 Konings 21:25 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 21:25 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 21:25 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 21:25 Bavarian 3 Царе 21:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 21:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 21:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 21:25 Croatian Bible První Královská 21:25 Czech BKR Første Kongebog 21:25 Danish 1 Koningen 21:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετο ὡς παρεπορεύετο ὁ βασιλεύς, καὶ οὗτος ἐβόα πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν Ὁ δοῦλός σου ἐξῆλθεν ἐπὶ τὴν στρατείαν τοῦ πολέμου, καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἐξήγαγεν πρὸς με ἄνδρα καὶ εἶπεν πρὸς μέ Φύλαξον τοῦτον τὸν ἄνδρα· ἐὰν δὲ ἐκπηδῶν ἐκπηδήσῃ, καὶ ἔσται ἡ ψυχή σου ἀντὶ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ, ἢ τάλαντον ἀργυρίου στήσεις. Westminster Leningrad Codex רַ֚ק לֹֽא־הָיָ֣ה כְאַחְאָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הִתְמַכֵּ֔ר לַעֲשֹׂ֥ות הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁר־הֵסַ֥תָּה אֹתֹ֖ו אִיזֶ֥בֶל אִשְׁתֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 21:25 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 21:25 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:25 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 21:25 French: Darby 1 Rois 21:25 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 21:25 French: Martin (1744) 1 Koenige 21:25 German: Modernized 1 Koenige 21:25 German: Luther (1912) 1 Koenige 21:25 German: Textbibel (1899) 1 Re 21:25 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 21:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 21:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 21:25 Korean I Regum 21:25 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 21:25 Lithuanian 1 Kings 21:25 Maori 1 Kongebok 21:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 21:25 Spanish: La Biblia de las Américas Ciertamente no hubo ninguno como Acab que se vendiera para hacer lo malo ante los ojos del SEÑOR, porque Jezabel su mujer lo había incitado. 1 Reyes 21:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 21:25 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 21:25 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 21:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 21:25 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 21:25 Portugese Bible 1 Imparati 21:25 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 21:25 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 21:25 Russian koi8r 1 Kungaboken 21:25 Swedish (1917) 1 Kings 21:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 21:25 Thai: from KJV 1 Krallar 21:25 Turkish 1 Caùc Vua 21:25 Vietnamese (1934) |