New International Version When he arrived, the king asked him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or not?" "Attack and be victorious," he answered, "for the LORD will give it into the king's hand." New Living Translation When Micaiah arrived before the king, Ahab asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should we hold back?" Micaiah replied sarcastically, "Yes, go up and be victorious, for the LORD will give the king victory!" English Standard Version And when he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we refrain?” And he answered him, “Go up and triumph; the LORD will give it into the hand of the king.” Berean Study Bible When Micaiah arrived, the king asked him, “Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should we refrain?” “Go up and triumph,” Micaiah replied, “for the LORD will give it into the hand of the king.” New American Standard Bible When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we refrain?" And he answered him, "Go up and succeed, and the LORD will give it into the hand of the king." King James Bible So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. Holman Christian Standard Bible So he went to the king, and the king asked him, "Micaiah, should we go to Ramoth-gilead for war, or should we refrain?" Micaiah told him, "March up and succeed. Yahweh will hand it over to the king." International Standard Version When Micaiah approached the king, the king asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should I not?" "Go to war," Micaiah replied, "and you will be successful, because the LORD will hand it over to the king!" NET Bible When he came before the king, the king asked him, "Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?" He answered him, "Attack! You will succeed; the LORD will hand it over to the king." GOD'S WORD® Translation When he came to the king, the king asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth in Gilead or not?" Micaiah said to him, "Attack and you will win. The LORD will hand it over to you." Jubilee Bible 2000 So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go and be prospered, for the LORD shall deliver it into the hand of the king. King James 2000 Bible So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. American King James Version So he came to the king. And the king said to him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. American Standard Version And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go up and prosper; and Jehovah will deliver it into the hand of the king. Douay-Rheims Bible So he came to the king, and the king said to him: Micheas, shall we go to Ramoth Galaad to battle, or shall we forbear? He answered him: Go up, and prosper, and the Lord shall deliver it into the king's hands. Darby Bible Translation And he came to the king. And the king said to him, Micah, shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall we forbear? And he said to him, Go up, and prosper; for Jehovah will give it into the hand of the king. English Revised Version And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go up, and prosper; and the LORD shall deliver it into the hand of the king. Webster's Bible Translation So he came to the king. And the king said to him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD will deliver it into the hand of the king. World English Bible When he had come to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall we forbear?" He answered him, "Go up and prosper; and Yahweh will deliver it into the hand of the king." Young's Literal Translation And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, 'Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead, to battle, or do we forbear?' and he saith unto him, 'Go up, and prosper, and Jehovah hath given it into the hand of the king.' 1 Konings 22:15 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 22:15 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:15 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 22:15 Bavarian 3 Царе 22:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 22:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 22:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 22:15 Croatian Bible První Královská 22:15 Czech BKR Første Kongebog 22:15 Danish 1 Koningen 22:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἦλθεν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς Μειχαία, εἰ ἀναβῶ εἰς Ῥεμμὰθ Γαλαὰδ εἰς πόλεμον ἢ ἐπίσχω; καὶ εἶπεν Ἀνάβαινε, καὶ εὐοδώσει Κύριος εἰς χεῖρα τοῦ βασιλέως. Westminster Leningrad Codex וַיָּבֹוא֮ אֶל־הַמֶּלֶךְ֒ וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֵלָ֗יו מִיכָ֙יְהוּ֙ הֲנֵלֵ֞ךְ אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַמִּלְחָמָ֖ה אִם־נֶחְדָּ֑ל וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ עֲלֵ֣ה וְהַצְלַ֔ח וְנָתַ֥ן יְהוָ֖ה בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 22:15 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 22:15 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:15 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 22:15 French: Darby 1 Rois 22:15 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 22:15 French: Martin (1744) 1 Koenige 22:15 German: Modernized 1 Koenige 22:15 German: Luther (1912) 1 Koenige 22:15 German: Textbibel (1899) 1 Re 22:15 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 22:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 22:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 22:15 Korean I Regum 22:15 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 22:15 Lithuanian 1 Kings 22:15 Maori 1 Kongebok 22:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 22:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y cuando llegó al rey, el rey le dijo: Micaías, ¿iremos a Ramot de Galaad a pelear, o debemos desistir? Y él le respondió: Sube, y tendrás éxito, y el SEÑOR la entregará en manos del rey. 1 Reyes 22:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 22:15 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 22:15 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 22:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 22:15 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 22:15 Portugese Bible 1 Imparati 22:15 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 22:15 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 22:15 Russian koi8r 1 Kungaboken 22:15 Swedish (1917) 1 Kings 22:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 22:15 Thai: from KJV 1 Krallar 22:15 Turkish 1 Caùc Vua 22:15 Vietnamese (1934) |